Bulletproof Heart
Пуленепробиваемое сердце
Gravity don't mean too much to me
Земное притяжение мало значит для меня,
I'm who I've got to be
Я — тот, кем я должен быть.
These pigs are after me, after you
Эти свиньи преследуют меня, преследуют тебя.
Run away like it was yesterday
Убежим так же, как и вчера.
And we could run away
Мы могли бы убежать.
If we could run away, run away from here
Если бы мы могли убежать, убежать отсюда...
I gotta bulletproof heart
У меня пуленепробиваемое сердце,
You gotta hollow point smile
У тебя — улыбка разрывного снаряда.
We had our run away scarves,
У нас остались следы после прошлой погони,
Got a photograph dream on the getaway mile.
Мы убегаем, миля за милей все дальше — просто картинка мечты.
Let's blow a hole in this town
Давай оставим воронку на месте этого города
And do our talking with the laser beam.
И проведем переговоры с использованием лазерного луча.
Coming out of this place
Убегаем из этого места,
In a bullet's embrace
Оно в объятиях пуль.
Then we'll do it again.
Мы вновь будем поступать по-своему.
How can they say
Как они могут говорить:
Jenny could you come back home
"Дженни, не могла бы ты вернуться домой?",
Cause everybody knows you don't
Когда все знают,
Ever wanna come back
Что ты ни за что бы не хотела возвращаться?
Let me be the one to save you
Позволь мне быть тем, кто спасет тебя.
Gravity don't mean too much to me
Земное притяжение мало значит для меня,
I'm who I've got to be.
Я — тот, кем я должен быть.
These pigs are after me, after you
Эти свиньи преследуют меня, преследуют тебя.
Run away like it was yesterday
Убежим так же, как и вчера.
When we would run away,
Мы могли бы убежать.
When we could run away, run away from here.
Если бы мы могли убежать, убежать отсюда...
I'm shooting out of this room
Я пулей вылетаю из комнаты,
Because I sure don't like the company
Потому что в этой компании мне определенно некомфортно.
You stop your preaching right there
Вы тут же прекратите свои поучения,
Because I really don't care
Потому что мне действительно нет до них дела,
And I'll do it again.
И я опять буду поступать по-своему.
So get me outta my head.
Так сведите меня с ума окончательно,
'Cause it's getting quite cramped, you know.
У меня и так уже начинается мигрень, знаете ли.
Coming ready or not
Готовы мы или нет,
When the motor gets hot
Но когда мотор разогреется,
We can do it again.
Мы опять поступим, как обычно.
The papers say, Johnny won't you come back home?
В газетах пишут: "Джонни, не вернешься ли ты домой?"
'Cause everybody knows
Но все знают,
You don't wanna give yourself up
Что ты не изменишь себе.
Tell the truth and God will save you
Говори правду, и Господь сохранит тебя.
Gravity don't mean too much to me
Земное притяжение мало значит для меня,
I'm who I've got to be
Я — тот, кем я должен быть.
These pigs are after me, after you
Эти свиньи преследуют меня, преследуют тебя.
Run away like it was yesterday
Убежим так же, как и вчера.
And we could run away,
Мы могли бы убежать.
And we could run away, run away from here.
Если бы мы могли убежать, убежать отсюда...
And though I know how much you hate this
И хоть я знаю, до какой степени ты это ненавидишь,
Are you gonna be the one to save us
Ты можешь спасти нас
From the black and hopeless feeling
От темного, безнадежного чувства?
Will you meet 'em when the end comes reeling?
Схлестнешься с ними, когда наступит конец?
Hold your heart into this darkness
Твое сердце во тьме,
Will it ever be the light to shine you out
Выведет ли свет когда-нибудь из сумрака,
Or fall and leave you stranded
Или ты упадешь и окажешься на мели?
I ain't gonna be the one left standing.
Я не смогу выстоять,
You ain't gonna be the one left standing.
Ты не сможешь выстоять,
We ain't gonna be the one left standing.
Мы не сможем выстоять.
Gravity don't mean too much to me
Земное притяжение мало значит для меня.
Is this our destiny?
Может быть, это судьба?
This world is after me, after you
Весь мир преследует меня, преследует тебя.
Run away like it was yesterday
Убежим так же, как и вчера.
And we could run away, run away, run away,
Мы могли бы убежать, убежать, убежать.
Run away from here.
Убежать отсюда...
Yeah, away from here.
Да, убежать далеко отсюда,
Away from here.
Далеко отсюда.