La Louve
Волчица
Quand la louve frissonne à son premier printemps
Когда волчица дрожит своей первой весной,
Quand telle tourbillonne de joie et d'émotions
Когда она кружится от радости и эмоций,
Ce sera mariage avec un jeune loup
Значит будет брак с молодым волком.
Un vrai loup de son âge un vrai loup de chez nous
Настоящим волком в расцвете сил, настоящим волком.
C'est comme nous comme une histoire d'amour
Это как наша история любви,
C'est comme nous un peu plus chaque jour
Это как у нас происходит каждый день,
C'est comme nous comme moi comme vous
Это как у нас, как у меня, как у вас,
On est tous un peu loup on est tous un peu loup
Мы все немного волки, вы все немного волки.
Quand la louve s'inquiète qu'elle est bien fatiguée
Когда волчица беспокоится, что она очень устала,
Voir le loup qui sans trêve la soutient pour marcher
Можно увидеть как волк помогает ей шагать.
C'est comme nous comme une histoire d'amour
Это как наша история любви,
C'est comme nous un peu plus chaque jour
Это как у нас происходит каждый день,
C'est comme nous comme moi comme vous
Это как у нас, как у меня, как у вас,
On est tous un peu loup on est tous un peu loup
Мы все немного волки, вы все немного волки.
Quand le loup ferme les yeux d'avoir trop travaillé
Когда лев закрывает глаза, слишком много проработав,
La vieille louve pleure celui qui la manquer
Старая волчица оплакивает того, кого ей не хватает.
C'est comme nous c'est une histoire d'amour
Это как наша история любви,
C'est comme nous un peu plus chaque jour
Это как у нас происходит каждый день,
C'est comme nous comme moi comme vous
Это как у нас, как у меня, как у вас,
On est tous un peu loup on est tous un peu loup
Мы все немного волки, вы все немного волки.