Темный режим

Exodus

Оригинал: Michele Torr

Исход

Перевод: Вика Пушкина

Ils sont partis dans un soleil d'hiver

Они уехали в лучах зимнего солнца,

Ils sont partis courir la mer

Они уехали пересечь море,

Pour effacer la peur

Дабы стереть страх,

Pour écraser la peur

Дабы уничтожить страх,

Que la vie leur a clouée au fond du coeur

Что жизнь пригвоздила в глубине их сердец.

Ils sont partis en croyant aux moissons

Они уехали, веря в урожай

Du vieux pays de leurs chansons

Старых стран их песен,

Le coeur chantant d'espoir

С сердце, воспевающим надежду,

Le coeur hurlant d'espoir

С сердцем, охваченным надеждой.

Ils ont repris le chemin de leur mémoire

Они вновь пошли по пути своей памяти.

Ils ont pleuré les larmes de la mer

Они плакали солеными слезами,

Ils ont versé tant de prières

Они произнести столько молитв —

"Délivrez-nous, nos frères

"Освободите нас, наши братья,

Délivrez-nous, nos frères!"

Освободите нас, наши братья!",

Que leurs frères les ont tirés vers la lumière

Что их братья вывели их к свету.

Ils sont là-bas dans un pays nouveau

Они там, в новой стране,

Qui flotte au mât de leur bateau

Что держится на мачте их корабля.

Le coeur brisé d'amour

Сердце сломлено любовью,

Le coeur perdu d'amour

Сердце потеряно от любви —

Ils ont retrouvé la Terre de l'Amour...

Они вновь вернулись за Землю Любви...