Темный режим

Amsterdam

Оригинал: Michele Torr

Амстердам

Перевод: Никита Дружинин

Tous les deux à Amsterdam

Вдвоем в Амстердаме —

Toi et moi sous le charme

Ты и я в очаровании

Des moulins qui ont rendu l'âme

Мельниц, что возвратили душу

Ma nostalgie vaut bien quelques larmes

Моя ностальгия толики слез,

Et pourtant on avait choisi

И, однако, мы выбрали

D'être amants jusqu'à la folie

Быть любовниками до безумия.

A vingt ans on vivait la nuit

В двадцать лет мы проживали ночь

À Amsterdam

В Амстердаме.

Tous les deux à Amsterdam

Вдвоем в Амстердаме —

Toi et moi sous le charme

Ты и я в очаровании

Des moulins qui ont rendu l'âme

Мельниц, что возвратили душу

Ma nostalgie vaut bien quelques larmes

Моя ностальгия толики слез,

Et pourtant on s'était promis

И, однако, мы пообещали друг другу

Des printemps sous un parapluie

Весенние сезоны под зонтом,

En s'aimant jusqu'à l'infini

Любя друг друга до бесконечности

À Amsterdam

В Амстердаме.

Ciel bleu d'Amsterdam

Голубое небо Амстердама,

Mon coeur te réclame

Мое сердце нуждается в тебе.

On était bien ensemble

Нам было хорошо вдвоем

Dans les rues de septembre

На сентябрьских улочках.

Ciel bleu d'Amsterdam

Голубое небо Амстердама,

L'amour me désarme

Любовь обезоруживает меня.

Je n'ai pas fini mon rêve

Я не досмотрела свой сон,

Pourquoi le jour se lève

Почему восходит день?

Tous les deux à Amsterdam

Вдвоем в Амстердаме —

Toi et moi sous le charme

Ты и я в очаровании

Des moulins qui ont rendu l'âme

Мельниц, что возвратили душу

Ma nostalgie vaut bien quelques larmes

Моя ностальгия толики слез,

Et pourtant on avait choisi

И, однако, мы выбрали

D'être amants jusqu'à la folie

Быть любовниками до безумия.

A vingt ans on vivait la nuit

В двадцать лет мы проживали ночь

À Amsterdam

В Амстердаме.

Ciel bleu d'Amsterdam

Голубое небо Амстердама,

Mon coeur te réclame

Мое сердце нуждается в тебе.

On était bien ensemble

Нам было хорошо вдвоем

Dans les rues de septembre

На сентябрьских улочках.

Tous les deux à Amsterdam

Вдвоем в Амстердаме —

Toi et moi sous le charme

Ты и я в очаровании

Des moulins qui ont rendu l'âme

Мельниц, что возвратили душу

Ma nostalgie vaut bien quelques larmes

Моя ностальгия толики слез,

Et pourtant on s'était promis

И, однако, мы пообещали друг другу

Des printemps sous un parapluie

Весенние сезоны под зонтом,

En s'aimant jusqu'à l'infini

Любя друг друга до бесконечности

À Amsterdam

В Амстердаме.

Ciel bleu d'Amsterdam

Голубое небо Амстердама,

L'amour me désarme

Любовь обезоруживает меня.

Je n'ai pas fini mon rêve

Я не досмотрела свой сон,

Pourquoi le jour se lève

Почему восходит день?

Ciel bleu d'Amsterdam

Голубое небо Амстердама,

L'amour me désarme

Любовь обезоруживает меня.

Je n'ai pas fini mon rêve

Я не досмотрела свой сон,

Pourquoi le jour se lève

Почему восходит день?