Words
Слова
[Chorus:]
[Припев:]
Words, they cut like a knife
Слова, они режут словно нож,
Cut into my life
Врезаются в мою жизнь.
I don't want to hear your words
Я не хочу слышать твои слова,
They always attack
Они всегда ранят.
Please take them all back
Пожалуйста, возьми их все обратно.
If they're yours I don't want anymore
Если они твои, то мне они ни к чему.
You think you're so smart
Ты думаешь, ты такой умный,
You try to manipulate me
Ты пытаешься манипулировать мной,
You try to humiliate with your words
Ты пытаешься унизить меня своими словами,
You think you're so chic
Ты думаешь, ты такой классный,
You write me beautiful letters
Ты пишешь мне красивые письма,
You think you're so much better than me
Ты думаешь, что ты гораздо лучше меня.
[Bridge:]
[Переход:]
But your actions speak louder than words
Но твои дела говорят громче, чем твои слова,
And they're only words, unless they're true
А они всего лишь слова, кроме случаев, когда они правдивы.
Your actions speak louder than promises
Твои дела говорят громче, чем твои обещания.
You're inclined to make and inclined to break
Ты склонен делать и склонен ломать.
[Chorus:]
[Припев:]
Words, they cut like a knife
Слова, они режут словно нож,
Cut into my life
Врезаются в мою жизнь.
I don't want to hear your words
Я не хочу слышать твои слова,
They always attack
Они всегда ранят.
Please take them all back
Пожалуйста, возьми их все обратно.
If they're yours I don't want anymore
Если они твои, то мне они ни к чему.
You think you're so shrewd
Ты думаешь, ты настолько проницательный,
You try to bring me low
Ты пытаешься подавить меня,
You try to gain control with your words
Своими словами ты пытаешься усилить контроль.
[Bridge:]
[Переход:]
But your actions speak louder than words
Но твои дела говорят громче, чем твои слова,
And they're only words, unless they're true
А они всего лишь слова, кроме случаев, когда они правдивы.
Your actions speak louder than promises
Твои дела говорят громче, чем твои обещания.
You're inclined to make and inclined to break
Ты склонен делать и склонен ломать.
[Chorus:]
[Припев:]
Words, they cut like a knife
Слова, они режут словно нож,
Cut into my life
Врезаются в мою жизнь.
I don't want to hear your words
Я не хочу слышать твои слова,
They always attack
Они всегда ранят.
Please take them all back
Пожалуйста, возьми их все обратно.
If they're yours I don't want anymore
Если они твои, то мне они ни к чему.
Friends they tried to warn me about you
Друзья, они пытались предупредить меня:
He has good manners, he's so romantic
У него хорошие манеры, он такой романтик,
But he'll only make you blue
Но он только расстроит тебя.
How can I explain to them
Как я могу им объяснить:
How could they know
Откуда им знать?
I'm in love with your words
Я влюблена в твои слова,
Your words
Твои слова.
You think you're so sly
Ты думаешь, ты такой хитрый.
I caught you at your game
Я поняла, в какую игру ты играешь.
You will not bring me shame with your words
Ты не пристыдишь меня своими словами.
[Bridge:]
[Переход:]
But your actions speak louder than words
Но твои дела говорят громче, чем твои слова,
And they're only words, unless they're true
А они всего лишь слова, кроме случаев, когда они правдивы.
Your actions speak louder than promises
Твои дела говорят громче, чем твои обещания.
You're inclined to make and inclined to break
Ты склонен делать и склонен ломать.
[Chorus:]
[Припев:]
Words, they cut like a knife
Слова, они режут словно нож,
Cut into my life
Врезаются в мою жизнь.
I don't want to hear your words
Я не хочу слышать твои слова,
They always attack
Они всегда ранят.
Please take them all back
Пожалуйста, возьми их все обратно.
If they're yours I don't want anymore
Если они твои, то мне они ни к чему.
Too much blinding light
Слишком ослепляющий свет,
Your touch, I've grown tired of your words
Твое прикосновение, я уже устала от твоих слов,
Words, words
Слов, слов...
A linguistic form that can meaningfully be spoken in isolation
Лингвистическая форма, которая по существу может быть высказана в изоляции.
Conversation, expression, a promise, a sigh
Разговор, выражение, обещание, вздох.
In short, a lie
Короче, ложь.
A message from heaven, a signal from hell
Сообщение с небес, сигнал из ада.
I give you my word I'll never tell
Я дарю тебе слова, которые никогда не скажу,
Language that is used in anger
Язык, который использовался в гневе,
Personal feelings signaling danger
Личные ощущения, говорящие об опасности.
A brief remark, an utterance, information
Короткое замечание, высказывание, информация.
Don't mince words, don't be evasive
Не ходи вокруг да около, не увиливай,
Speak your mind, be persuasive
Говори то, что думаешь, будь убедителен.
A pledge, a commitment, communication, words
Обещание, обязательство, общение, слова.