Темный режим

Von Jetzt An

Оригинал: Madeline Juno

С этого момента

Перевод: Вика Пушкина

Mein Spiegelbild schaut mich zerknittert an

Моё помятое отражение смотрит на меня

Und fragt mich: "Wann bin ich mal dran?"

И спрашивает: "Когда придёт моё время?"

Zu laut, zu schnell,

Слишком громко, слишком быстро,

Zu weit, immer fehlt die Zeit

Слишком далеко, всегда не хватает времени.

Ich will geradeaus, aber lauf' im Kreis,

Я хочу идти прямо, но бегаю по кругу,

Will alles bunt,

Хочу всё разноцветное,

Aber seh' schwarz-weiß

Но вижу в чёрно-белом цвете.

Ein Blick, ein Wort,

Одного взгляда, одного слова,

Ein Zug wär' schon genug

Одного стремления было бы достаточно.

Ich hab' mich schon so oft gefragt,

Я спрашивала себя уже много раз:

Liegt's an mir?

Это из-за меня?

Dass ich so gern woanders wär',

Что я хотела бы быть где-то ещё,

Bloß nicht hier,

Только не здесь,

Ich hab' mir tausend Mal gesagt,

Говорила себе тысячу раз –

Da gibt's so viel mehr

Там есть намного больше,

Da gibt's so viel mehr

Там есть намного больше.

Von jetzt an,

С этого момента

Lass' ich nur noch Licht in meine Welt

Впускаю я только свет в свой мир.

Niemand mehr da, der mich am Boden hält

Никто больше не удержит меня на земле –

Quantensprung in neue Umlaufbahn

Квантовый скачок на новую орбиту.

Von jetzt an,

С этого момента

Dreh' ich mir die Zeiger wie ich will,

Я вращаю стрелки часов, как хочу,

Werf' die alten Kleider auf den Müll

Выбрасываю старую одежду на помойку.

Schreib's auf alle Wände,

Пишу об этом на стенах,

Weil ich's kann

Потому что я могу это

Von jetzt an

С этого момента.

Kann irgendwer erklären,

Может кто-нибудь объяснить,

Wo der Fehler liegt?

В чём ошибка?

Wenn sich der Boden unter mir verschiebt

Когда земля сдвигается подо мной

Ein Stück nach vorn und zurück,

Немного вперёд и назад,

Ich komm' kaum mit

Я едва успеваю за ней.

Ich hab' mich schon so oft gefragt:

Я спрашивала себя уже много раз:

Liegt's an mir?

Это из-за меня?

Dass ich so gern wer anders wär',

Что я хотела бы быть кем-то ещё,

Jemand wie ihr, doch

Кем-то как вы, но

Ich hab' mir tausend Mal gesagt,

Говорила себе тысячу раз:

Da gibt's so viel mehr

Там есть намного больше,

Da gibt's so viel mehr

Там есть намного больше.

Von jetzt an,

С этого момента

Lass' ich nur noch Licht in meine Welt

Впускаю я только свет в свой мир.

Niemand mehr da, der mich am Boden hält

Никто больше не удержит меня на земле –

Quantensprung in neue Umlaufbahn

Квантовый скачок на новую орбиту.

Von jetzt an,

С этого момента

Dreh' ich mir die Zeiger wie ich will,

Я вращаю стрелки часов, как хочу,

Werf' die alten Kleider auf den Müll

Выбрасываю старую одежду на помойку.

Schrei's von allen Dächern,

Кричу об этом на крышах,

Weil ich's kann

Потому что я могу это

Von jetzt an

С этого момента.

Nie mehr verstecken spielen,

Никакой больше игры в прятки,

Ich werd' mich nicht verbiegen –

Я не уступлю –

Ich denk' nicht dran

Я не думаю об этом.

Versuch's später nochmal

Попытаюсь позже ещё раз

Und nicht mal dann

И не раз потом –

Nein, denk' nicht dran

Нет, не думаю об этом.

Ich schrei's so laut ich kann

Я кричу как можно громче.

Von jetzt an,

С этого момента

Lass' ich nur noch Licht in meine Welt

Впускаю я только свет в свой мир.

Niemand mehr da, der mich am Boden hält

Никто больше не удержит меня на земле –

Quantensprung in neue Umlaufbahn

Квантовый скачок на новую орбиту.

Von jetzt an,

С этого момента

Dreh' ich mir die Zeiger wie ich will,

Я вращаю стрелки часов, как хочу,

Werf' die alten Kleider auf den Müll

Выбрасываю старую одежду на помойку.

Schreib's auf alle Wände,

Пишу об этом на стенах,

Weil ich's kann

Потому что я могу это

Von jetzt an

С этого момента.

Von jetzt an

С этого момента