Темный режим

Ich Wache Auf

Оригинал: Madeline Juno

Я просыпаюсь

Перевод: Вика Пушкина

Keiner sagt's und niemand warnt

Никто не говорит и не предупреждает

Vor Blitzen, wenn die Sonne scheint

О молниях, когда солнце светит.

Fenster auf und Musik ganz laut

Окно открыто, и музыка звучит громко –

Die soll'n wissen:

Пусть знают:

Ich wache auf

Я просыпаюсь

Ich wache auf

Я просыпаюсь

Auf dem Boden, mein Spiegelbild

Лежу на полу, моё отражение

Fügt sich wieder zusammen im Scherbenmeer

Снова соединяется в море осколков.

Welch müde Augen, solch blasse Haut

Какие усталые глаза, такая бледная кожа –

Hab ein langes Jahr, Winter hinter mir

Тяжёлый год, зима позади.

Ich breche aus

Я вырываюсь,

Meine Endorphine kochen auf

Мои эндорфины вскипают.

Ich war so lang nicht mehr,

Я уже так давно не была той,

Wer ich immer war

Кем была всегда.

Glück auf! Ich hol' auf, yeah!

Удачи! Я догоню, да!

Ich war so lang nicht mehr,

Я уже так давно не была той,

Wer ich vorher war

Кем была раньше.

Ich wache auf

Я просыпаюсь,

Ich wache auf

Я просыпаюсь.

Kein Ersatz für Vergangenheit,

Никакой компенсации за прошлое,

Die du verschlafen hast,

Которое ты проспала –

Wer holt sie dir zurück?

Кто вернёт его тебе?

Augen auf, Mädchen,

Открой глаза, девочка,

Du musst stark sein!

Ты должна быть сильной!

Und zeig ihnen allen, wer du bist!

И покажи им всем, кто ты!

Die soll'n wissen:

Пусть знают:

Ich wache auf

Я просыпаюсь.

Ich breche aus

Я вырываюсь,

Meine Endorphine kochen auf

Мои эндорфины вскипают.

Ich war so lang nicht mehr,

Я уже так давно не была той,

Wer ich immer war

Кем была всегда.

Glück auf! Ich hol' auf, yeah!

Удачи! Я догоню, да!

Ich war so lang nicht mehr,

Я уже так давно не была той,

Wer ich vorher war

Кем была раньше.

Ich wache auf

Я просыпаюсь,

Ich wache auf

Я просыпаюсь.

Wenn nicht jetzt, wann dann?

Если не сейчас, то когда?

Heute fang' ich mit ich sein neu an

Сегодня я заново начинаю быть самой собой.

Wenn nicht jetzt, wann dann?

Если не сейчас, то когда?

Ich wache auf

Я просыпаюсь,

Ich wache auf

Я просыпаюсь,

Ich wache auf

Я просыпаюсь,

Ich wache auf

Я просыпаюсь.

Ich breche aus

Я вырываюсь,

Meine Endorphine kochen auf

Мои эндорфины вскипают.

Ich war so lang nicht mehr,

Я уже так давно не была той,

Wer ich immer war

Кем была всегда.

Glück auf! Ich hol auf, yeah!

Удачи! Я догоню, да!

Ich war so lang nicht mehr,

Я уже так давно не была той,

Wer ich vorher war (vorher war)

Кем была раньше (была раньше).

Ich wache auf

Я просыпаюсь,

Ich wache auf

Я просыпаюсь.