Темный режим

DNA

Оригинал: Madeline Juno

ДНК

Перевод: Никита Дружинин

Wer hat nicht schonmal gelogen,

Кто не лгал,

Um besser dazustehen?

Чтобы казаться лучше?

Gelacht und so getan,

Улыбался и притворялся,

Als hätt' man keine Angst zu gehen,

Будто не боится уходить,

Die Basis zu verlassen,

Родные места покидать,

Da wo dir nichts passiert

Туда, где с тобой ничего не случится,

Und dann durch fremde Straßen laufen,

А потом по незнакомым улицам бежать,

Bis du dich verirrst

Пока не заблудишься.

Immer dann,

Всякий раз,

Wenn mir gute Dinge widerfahren,

Когда со мной хорошие вещи случаются,

Glaub' ich nicht daran, dass es real sein kann

Я не верю, что это может быть реальным.

Ich wünschte immer,

Я хотела бы всегда,

Wenn mir gute Dinge widerfahren,

Когда со мной хорошие вещи случаются,

Hält jemand meine Hand –

Чтобы кто-то держал меня за руку –

Fühlt sich Glück so an?

Вот оно, счастье?

Ich bin gebaut, um zu eliminieren,

Я создана, чтобы устранять то,

Was mich kaputt macht

Что мою жизнь разрушает.

Es ist in meiner DNA

Это в моей ДНК.

Ich kann alles schaffen,

Я могу всё что угодно,

Was auch kommen mag

Несмотря ни на что.

Bin stärker als ich's war

Сильнее, чем была,

Ich trag's in meiner DNA

Несу это в своей ДНК.

Wie oft war ich fast besiegt,

Сколько раз я была почти побеждена,

Von meinen Sorgen dicht umzingelt?

Плотно окружена своими заботами?

Die Tür verschlossen,

Закрыв дверь,

Mich in meiner Bettdecke verkrümelt

В своей постели терялась;

Die Sonne nur gesehen,

Солнце только увидев,

Hab ich vom Fenster aus geträumt

Я перестала мечтать об окне.

Jetzt, wo ich drüber nachdenk',

Теперь, когда я над этим задумываюсь,

Mann, was hab' ich da versäumt?

Скажи, что я упустила?

Immer dann,

Всякий раз,

Wenn mir gute Dinge widerfahren,

Когда со мной хорошие вещи случаются,

Glaub' ich nicht daran, dass es real sein kann

Я не верю, что это может быть реальным.

Ich wünschte immer,

Я хотела бы всегда,

Wenn mir gute Dinge widerfahren,

Когда со мной хорошие вещи случаются,

Hält jemand meine Hand –

Чтобы кто-то держал меня за руку –

Fühlt sich Glück so an?

Вот оно, счастье?

Ich bin gebaut, um zu eliminieren,

Я создана, чтобы устранять то,

Was mich kaputt macht

Что мою жизнь разрушает.

Es ist in meiner DNA

Это в моей ДНК.

Ich kann alles schaffen,

Я могу всё что угодно,

Was auch kommen mag

Несмотря ни на что.

Bin stärker als ich's war

Сильнее, чем была,

Ich trag's in meiner DNA

Несу это в своей ДНК

(In meiner DNA)

(В своей ДНК)

Ich bin gebaut, um zu eliminieren,

Я создана, чтобы устранять то,

Was mich kaputt macht

Что мою жизнь разрушает.

Es ist in meiner DNA

Это в моей ДНК.

Ich kann alles schaffen,

Я могу всё что угодно,

Was auch kommen mag

Несмотря ни на что.

Bin stärker als ich's war

Сильнее, чем была,

Ich trag's in meiner DNA

Несу это в своей ДНК.