Темный режим

Verano

Оригинал: La Oreja De Van Gogh

Лето

Перевод: Олег Крутиков

Tirada en el sofá frente al ventilador,

Растянулась на софе напротив вентилятора,

Verano veinte dieciséis,

На дворе лето 2016-го,

El aire viene y va,

Воздух приходит и уходит,

Pero siempre me trae tu voz.

Но всегда приносит твой голос.

Lancé mi vida al mar,

Я выбросила свою жизнь в море,

Cuando todo acabó,

Когда всё закончилось,

Y lo único que nos envió,

Единственным, что нам осталось,

Fue mi colección de recortes mirándonos.

Был мой фотоальбом, смотрящий на нас.

Quiero tocar tu puerta,

Хочу постучать в твою дверь,

Aunque nadie lo entienda,

Хоть никто этого и не поймёт,

Volver a estar tan cerca

Снова быть так близко

De ti.

К тебе.

Déjame pasarla la noche,

Позволь мне провести ночь,

Deja que me quede aquí,

Позволь мне остаться здесь,

Que hoy es nuestro aniversario,

Ведь сегодня наша годовщина,

Y no tengo a donde ir.

И мне некуда идти.

Vamos a tocar el cielo,

Давай коснёмся небес,

Como la primera vez,

Как в первый раз,

Celebremos esta noche,

Отпразднуем эту ночь,

Y te prometo no volver.

И я обещаю не возвращаться.

He roto mi manual

Я потеряла своё руководство

sobre cómo olvidar y todo me recuerda a ti,

О том, как забывать, и всё напоминает мне о тебе,

Las lágrimas se van, pero duele al respirar.

Слёзы уходят, но больно дышать.

Perdida la canción de la chica de ayer,

Забытой вчерашней песней -

Así me siento yo sin ti,

Так я себя чувствую без тебя,

Es tarde ya lo sé,

Уже поздно, я знаю,

Pero quiero volverte a ver.

Но я хочу снова тебя увидеть.

Quiero tocar tu puerta,

Хочу постучать в твою дверь,

Aunque nadie lo entienda,

Хоть никто этого и не поймёт,

Volver a estar tan cerca

Снова быть так близко

De ti.

К тебе.

Déjame pasarla la noche,

Позволь мне провести ночь,

Deja que me quede aquí,

Позволь мне остаться здесь,

Que hoy es nuestro aniversario,

Ведь сегодня наша годовщина,

Y no tengo a donde ir.

И мне некуда идти.

Vamos a tocar el cielo,

Давай коснёмся небес,

Como la primera vez,

Как в первый раз,

Celebremos esta noche,

Отпразднуем эту ночь,

Y te prometo que no...

И я обещаю не...

Vengo con una maleta

Я отправлюсь с чемоданом,

Llena de vivir sin ti,

Полным жизнью без тебя,

Pero nada en este viaje

Но ничто никогда в этом путешествии

Me ha hecho nunca ser feliz.

Не сделает меня счастливой.

Y es que llego tarde como siempre,

Я знаю, что опоздала, как всегда,

Tarde siempre para mí,

Я всегда опаздываю,

Que esta noche tengo frío,

Но этой ночью мне холодно,

Y no sé dónde dormir.

И я не знаю, где переночевать.

Tirada en el sofá frente al ventilador,

Растянулась на софе напротив вентилятора,

Verano veinte dieciséis,

На дворе лето 2016-го,

El aire viene y va,

Воздух приходит и уходит,

Pero siempre me trae tu voz.

Но всегда приносит твой голос.