Темный режим

Mi Calle Es Nueva York

Оригинал: La Oreja De Van Gogh

Моя улица Нью-Йорк

Перевод: Олег Крутиков

Siento el aliento del viento al desempolvar

Чую дыхание ветра, вытирая пыль

Un amor de verano en una postal

С летней любви на почтовой открытке,

En una postal

На почтовой открытке.

Sigo buscando tu cara en el retrovisor

Так же ищу твоё лицо в зеркале заднего вида

Que miraba mi falda al salir el sol

И твой ласковый взгляд на восходе дня,

Al salir el sol

На восходе дня.

La radio es una orquesta y mi calle es Nueva York

Мне радио — оркестр, и улица — Нью-Йорк,

Los coches son carrozas para dos

Машины как кареты для двоих,

La tienda de la esquina un bonito salón

И лавка на углу — как роскошный салон,

Donde estamos bailando tú y yo

Где мы с тобою танцуем, ты и я

Quiero poder descifrar lo que el tiempo

Хочется расшифровать то, что время

Silva al pasar tan deprisa y no soy capaz

Шепчет так тихо и наспех, но не могу,

Y no soy capaz

Просто не могу.

Como una ola del mar que se entrega al puerto

Словно морская волна, прибывая в порт,

Después de escapar, quiero descansar

исчезая, хочу отдыхать легко,

Quiero descansar

Отдыхать легко.

La radio es una orquesta y mi calle es Nueva York

Мне радио — оркестр, и улица — Нью-Йорк,

Los coches son carrozas para dos

Машины как кареты для двоих,

La tienda de la esquina un bonito salón

И лавка на углу — как роскошный салон,

Donde estamos bailando tú y yo

Где мы с тобою танцуем, ты и я.

Los gatos son palomas volando alrededor

Коты как будто голуби, летящие вокруг.

Las rayas del pijama la prisión

Но полосы пижамы — как тюрьма,

A la que vuelvo siempre al apagar el despertador

В которую всегда возвращаюсь я со звоном будильника.