Темный режим

Promesas De Primavera

Оригинал: La Oreja De Van Gogh

Обещание весны

Перевод: Вика Пушкина

Parapapá

Пара-па-па...

Volverán las primeras golondrinas

Возвратятся первые ласточки,

volverán a su ciudad

Возвратятся в город свой.

volverán a florecer los tamarindos

Зацветут по-новой тамаринды,

volverán a ver el mar

Снова у моря весной.

Vestirán las calles cientos de cerezos en flor

Оденут улицы цветами сотни черешневых деревьев,

y a nuestros balcones llegarán un suspiro de sol

И балконы наши озарит дыхание солнца.

Por eso no, no, no, no podrán parar

А потому — нет-нет-нет, не остановить

la primavera que está por llegar

Весну готовую прибыть.

Por eso ven, ven, ven, ven a verla a tu ciudad

А потому — беги с весной, и смотри-смотри на город свой!

Parapapá

Пара-па-па...

Volverán los tambores a las calles

Возвратятся барабанщики на площадь,

volverán a desfilar

Будут вновь маршировать.

volverán a bailar las margaritas

Закружатся цветы-маргаритки

con la brisa del final

В танце от морского бриза.

Vestirán las calles cientos de cerezos en flor

Оденут улицы цветами сотни черешневых деревьев,

y a nuestros balcones llegarán un suspiro de sol

И балконы наши озарит дыхание солнца.

Por eso no, no, no, no podrán parar

А потому — нет-нет-нет, не остановить

la primavera que está por llegar

Весну готовую прибыть.

Por eso ven, ven, ven, ven a verla a tu ciudad

А потому — беги с весной, и смотри-смотри на город свой!

Parapapá

Пара-па-па...