Темный режим

English Manner

Оригинал: Katie Melua

В английской манере

Перевод: Никита Дружинин

We would walk out on a golden clifftop

Мы прогуливались по золотой вершине утёса,

The wind rolled up from the sea below

Ветер дул с моря под нею,

He said he loved me in his quiet manner

Он тихо говорил, что любит меня,

I was watching the crocuses in awe

А я с восхищением разглядывала крокусы...

A summer with a gentle sea breeze

Под летним лёгким морским бризом

We never stopped or talked too long

Мы не останавливались и почти не беседовали,

He'd say you're the only one I'm after

Он говорил: "Лишь ты одна меня волнуешь,

Are you just gonna keep walking on

Неужели ты так и не замедлишь шаг?"

He loves me

Он любит меня...

His wife's hair had golden ripples

Волосы его жены золотились как волны,

She's in a painting with a mulberry tree

Она на картине рядом с тутовым деревом,

When I asked him did hе love me better

Когда я спросила его, любит ли он меня больше,

He didn't even look at me

Он даже не взглянул на меня...

Then they had a party in their garden

Потом в их саду была вечеринка,

Their dresses billowed with fear and lust

Их платья колыхались от страха и желания,

She handed me a cloudy glass and then said

Она протянула мне мутный стакан и сказала:

You'll see some good if you extend the trust

"Доверяй людям, и будет тебе счастье,

You'll see some good if you extend the trust

Доверяй людям, и будет тебе счастье..."

He loves me

Он любит меня...

He loves me

Он любит меня...

I heard her say we planted seeds in Autumn

Я слышала, как она сказала: "Мы сажали семена осенью",

I heard her say but I'll be gone this Spring

Я слышала, как она сказала: "Но весной я уеду",

I heard her say they'd take me

Я слышала, как она сказала: "Меня отвезут

Where the wind blows

Туда, где дует ветер",

The final painting by the mulberry king

Последняя картина тутового короля...

She had gone again and left the clifftop

Она вновь уехала, покинув утёс,

But every night I couldn't sleep or rest

Но каждую ночь мне нет ни сна, ни покоя,

She kept coming to my dreams and singing

Она приходит ко мне во снах и поёт:

It's me at twenty-two he sees

"Это меня в мои 22 года он видит,

When the wind blows around your dress

Когда ветер колышет твоё платье..."

He loves me

Он любит меня...

Видео