Темный режим

The Rape of Maude Bowen

Оригинал: Inkubus Sukkubus

Изнасилование Мод Бовэ

Перевод: Олег Крутиков

Lying in the brook she's naked

Она лежала лицом в ручье, нагая,

Cold and dead, raped and broken

Холодная и мертвая, изнасилованная, сломленная,

Sweet Maude Bowen victim of a man

Милая Мод Бовэ жертва — человека,

By her side does lie her rapist

Лежащего неподалеку от нее — её насильника,

Her mother's brother, cold as she is

Брата её матери, который холоден, как и она.

An avenging angel's arrow in his heart

В его сердце стрела, пущенная ангелом мести.

And the squire he does blame her

А судья обвинил её,

With his lies he does shame her

Своей ложью он очернил её.

Sweet Maude Bowen shamed a suicide

Милая Мод Бовэ была опозорена как самоубийца.

Now here is a tale, a story to be told

И теперь существует легенда, сказка для пересуда,

Of a young girl, but fifteen years old

О молодой девушке, ей было всего пятнадцать.

Impaled as a vampire, her mother burned as a witch

Кол в сердце вампирше вогнали, мать как ведьму сожгли на костре.

Now these were the crimes, the crimes of the rich

А все это были преступления, преступления богачей.

At the cross-roads they impaled her

На перекрестке воткнули ей в сердце вязовый кол,

With the elm they claim to save her

Заявили, это спасет

Save her soul from Satan's evil lair

Её душу из Сатанинского логова.

Now her mother weeps in madness

Теперь её мать рыдает в безумии,

At the tree, at the crossroads

Около дерева, на том самом перекрестке,

The tree that grows from sweet Maude Bowen's heart

Дерева, что выросло из сердца милой Мод Бовэ.

The squire's men do taunt and tease her

Люди судьи смеялись над ней и дразнили,

Drag her off the grave and jeer her

Оттаскивали прочь от могилы и глумились,

Then one more dies with an arrow in his heart

Пока еще один не пал жертвой стрелы, пущенной в сердце.

Up before the judge at Gloucester

Перед судьями в Глостере

Accused a witch now they will burn her

Обвинили её в колдовстве, теперь её сожгут они,

At the tree at the cross-roads will she die

У дерева на перекрестке примет она свою смерть.

Tied to the elm the faggot's smoking

Привязана к вязу стоит, костер уж дымится.

Maude's sweet mother crying, choking

Мать милой Мод плачет в удушье.

Mother, daughter, victims of a man

Мать, дочь — обе они жертвы людей.

And the squire he stands there laughing

И судья стоит рядом, смеется,

With his men he's laughing, joking

И люди его веселятся, глумятся.

Then he is dead with an arrow in his heart

А потом и он умирает от стрелы, пущенной в сердце.