Темный режим

Immer Da

Оригинал: Glasperlenspiel

Всегда рядом

Перевод: Олег Крутиков

So wie jeden Sommer, vorne Mama und Papa

Как и каждое лето – впереди мама и папа,

Und hinten wir Kinder, in Richtung Toskana

А сзади мы, дети, направляемся в Тоскану

In unserm alten Combi auf der Rückbank geschwitzt

На нашем стареньком "универсале"; на заднем сидении жарко,

Und so laut es grade ging die neue BRAVO Hits

А из динамиков громко звучат свежие хиты от "BRAVO".

Damals in der Schule die Pausen geliebt

Тогда в школе мы обожали перемены,

Jedes Mal auf dem Hof Beyoncé geübt

Каждый раз во дворе танцевали под Бейонсе,

Und dann die erste Liebe, kenn' unsern Song noch heut

А потом – первая любовь, до сих пор помню ту нашу песню,

Es ist vorbei, doch stundenlang auf meinen Discman geheult

Но всё прошло, хоть и часами рыдала под неё на своём "Discman".

Der rote Faden in mei'm Lebenslauf

Красная нить, проходящая через всю мою жизнь –

Wenn ich mich verlier', dann holst du mich daraus

Если я собьюсь с пути, ты меня спасёшь.

Egal wo ich war, wo ich war, wo ich war

Где бы я ни была, ни была, ни была,

Du warst immer da, immer da, immer da

Ты был всегда рядом, всегда рядом, всегда рядом.

Du drehst mit mir auf, wenn ich tanzen will

Заводишь меня, когда я хочу танцевать,

Tobt in mir das Chaos, dann machst du's still

А если во мне бушует буря, ты её успокаиваешь.

Hast jedes Gefühl doppelt so laut gemacht

Все чувства ты сумел сделать в два раза сильнее,

Verheult in der Bahn oder die wildeste Nacht

Будь то слёзы на вокзале или после ночного кошмара.

Du warst immer da, immer da, immer da

Ты был всегда рядом, всегда рядом, всегда рядом.

(Du warst immer da)

(Ты был всегда рядом)

(Du warst immer da)

(Ты был всегда рядом)

Du bist meine Homebase, mein Zufluchtsort

Ты мой дом, моё убежище,

Ich schließ' kurz die Augen und du bringst mich fort

Я только закрою глаза, как ты переносишь меня куда-то далеко.

Bist Alltagsmagie, mein Geheimversteck

Ты мой волшебник в будни, моё тайное укрытие,

Mit dir schlaf' ich ein und von dir werd' ich geweckt

Я с тобой засыпаю и просыпаюсь.

Sound Rihanna war die erste Party, schlechte Drinks

Первая вечеринка с песнями Рианны, дрянные напитки,

Und Coldplay wird für mich immer 'ne Heimat klingen

И "Coldplay" для меня всегда будет звучать, как что-то родное.

Egal wo ich war, wo ich war, wo ich war

Где бы я ни была, ни была, ни была,

Du warst immer da, immer da, immer da

Ты был всегда рядом, всегда рядом, всегда рядом.

Du drehst mit mir auf, wenn ich tanzen will

Заводишь меня, когда я хочу танцевать,

Tobt in mir das Chaos, dann machst du's still

А если во мне бушует буря, ты её успокаиваешь.

Hast jedes Gefühl doppelt so laut gemacht

Все чувства мог сделать в два раза сильнее,

Verheult in der Bahn oder die wildeste Nacht

Будь то слёзы на вокзале или после ночного кошмара.

Du warst immer da, immer da, immer da

Ты был всегда рядом, всегда рядом, всегда рядом.

(Du warst immer da)

(Ты был всегда рядом)

(Du warst immer da, immer da, immer da)

(Ты был всегда рядом, всегда рядом, всегда рядом)

(Du warst immer da)

(Ты был всегда рядом)