Темный режим

Für Immer

Оригинал: Glasperlenspiel

Навсегда

Перевод: Никита Дружинин

Ich hätte nie gedacht dass ich noch jemanden finde

Я и подумать не мог, что найду кого-нибудь,

Mit dem ich mehr als nur die Nächte und den Kater verbinde

С кем меня будет связывать большее, чем проведённые вместе ночи и похмелье,

Wo ich nicht einfach verschwinde

В ком я не потеряюсь,

Weil ich so viel empfinde, denn ich brauch' deine Nähe

Ведь я так ясно ощущаю, что ты нужна мне рядом,

Du reparierst meine Seele

Ты лечишь мою душу.

Ich hätte nie gedacht dass ich die Schritte hier geh'

Я и подумать не мог, что дойду до такого,

Dass ich Menschen die sich binden je verstehe,

Что я смогу понять людей, завязывающих отношения.

Doch du bist hier und bist echt

Но вот ты здесь, ты реальная,

Und ich halt' an dir fest,

И я тебя не отпущу,

Weil ich nicht gern allein schlafe

Потому что я уже не могу спать один

Seitdem ich dich habe.

С тех пор, как у меня появилась ты.

Ich kann nicht einfach gehen

Я даже не могу ходить,

Ich will an deiner Seite stehen

Я хочу быть рядом с тобой,

Bis ans Ende unserer Tage lass' ich dich nicht mehr gehen

До конца наших дней я никуда тебя не отпущу,

Für immer du und ich

Навсегда — ты и я,

Für immer du und ich

Навсегда — ты и я,

Für immer immer

Навсегда, навсегда.

Du siehst die Welt wie ich

Ты видишь мир таким же, как и я,

Lass uns gemeinsam gehen bis ans Ende dieser Welt

Давай будем вместе до самого конца этого мира,

Es gibt noch viel zu sehen

Ещё столько всего нужно увидеть!

Du siehst die Welt wie ich

Ты видишь мир таким же, как и я,

Lass uns gemeinsam gehen bis ans Ende dieser Welt

Давай будем вместе до самого конца этого мира,

Es gibt noch viel zu sehen

Ещё столько всего нужно увидеть!

Ich hätte nie gedacht dass es mal keinen Vergleich gibt,

Я и подумать не мог, что однажды не смогу найти сравнения,

Dass mir das Leben nicht nur wieder wie so oft schon ein Streich spielt

Что жизнь не решила надо мной пошутить, как это обычно бывало,

Und ich jemanden finde

И что я найду кого-то,

Der die Welt gleich sieht,

Кто видит мир таким же.

Mir nicht nur die Zeit steht, nicht nur vorbeizieht.

Для меня время не просто остановилось, оно проходит мимо.

Ich kann nicht einfach gehen

Я даже не могу ходить,

Ich will an deiner Seite stehen

Я хочу быть рядом с тобой,

Bis ans Ende unserer Tage lass ich dich nicht mehr gehen

До конца наших дней я никуда тебя не отпущу,

Für immer du und ich

Навсегда — ты и я,

Für immer du und ich

Навсегда — ты и я,

Für immer immer

Навсегда, навсегда.

Du siehst die Welt wie ich

Ты видишь мир таким же, как и я,

Lass uns gemeinsam gehen bis ans Ende dieser Welt

Давай будем вместе до самого конца этого мира,

Es gibt noch viel zu sehen

Ещё столько всего нужно увидеть!

Du siehst die Welt wie ich

Ты видишь мир таким же, как и я,

Lass uns gemeinsam gehen bis ans Ende dieser Welt

Давай будем вместе до самого конца этого мира,

Es gibt noch viel zu sehen

Ещё столько всего нужно увидеть!

Bis ans Ende dieser Welt

До самого конца этого мира...

Du siehst die Welt wie ich

Ты видишь мир таким же, как и я,

Lass uns gemeinsam gehen bis ans Ende dieser Welt

Давай будем вместе до самого конца этого мира,

Es gibt noch viel zu sehen

Ещё столько всего нужно увидеть!

Du siehst die Welt wie ich

Ты видишь мир таким же, как и я,

Lass uns gemeinsam gehen bis ans Ende dieser Welt

Давай будем вместе до самого конца этого мира,

Es gibt noch viel zu sehen

Ещё столько всего нужно увидеть!

Für immer du und ich

Навсегда — ты и я,

Für immer immer

Навсегда, навсегда.

Bis ans Ende dieser Welt

До самого конца этого мира,

Für immer, immer

Навсегда, навсегда.