Темный режим

Vaya Con Dios (May God Be with You)

Оригинал: Drifters, The

Иди с Богом (Да прибудет с тобой Бог)

Перевод: Вика Пушкина

Vaya con dios, my darlin'

Иди с Богом, моя дорогая!

Vaya con dios, vaya con dios, my love

Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя!

Now the hacienda is so dark, the town is sleeping

В поместье темно, город спит.

Now the time has come to part, the time for weeping

Пришло время расставаться, пора плакать.

(Vaya con dios, my darlin', vaya con dios, vaya con dios, my love)

(Иди с Богом, моя дорогая! Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя!)

Now the village mission bell's softly ringing

Тихо звонят колокола деревенской церкви

(Bung, bung, bung)

(Бом, бом, бом!)

And if you listen with your heart, you'll hear them singing

Если слушать сердцем, ты услышишь, как они поют:

(Bung, bung, bung)

(Бом, бом, бом!)

Singin'

Поют:

(Vaya con dios, my darlin', vaya con dios, vaya con dios, my love)

(Иди с Богом, моя дорогая. Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя.)

Wherever you may be, I'll be beside you, whoa, yes I will

Где бы ты ни была, я буду рядом с тобой, о, да, я буду...

Although you're many million dreams away

Даже если ты на расстоянии миллиона снов от меня.

Each night I'll say a prayer, a prayer to guide you, oh, yes I will

Каждую ночь я буду твердить молитву, молитву, которая будет вести тебя, о, да, буду,

To hasten every lonely hour of every long lonely day

Чтобы прогнать каждый одинокий час каждого одинокого дня.

Well, now the dawn is breaking through a gray tomorrow

Да, сквозь серое завтра пробивается заря,

But the memories that we share are still there to borrow, oh, oh

Но мы оставим себе наши воспоминания, о, о...

(Vaya con dios, my darlin')

(Иди с Богом, моя дорогая!)

Whoa

О-о!

(Vaya con dios, vaya con dios, my love)

(Иди с Богом, иди с Богом, любовь моя!)

Whoa, whoa, whoa

О-о-о...

(Vaya con dios, my darlin')

(Иди с Богом, моя дорогая!)

Whoa, vaya con dios, vaya con dios, my love [3x]

О-о, иди с Богом, иди с Богом, любовь моя! [3x]

Видео