Темный режим

Mexican Divorce

Оригинал: Drifters, The

Развод по-мексикански

Перевод: Никита Дружинин

Down below El Paso lies Juárez –

Под Эль-Пасо лежит Хуарес.

Mexico is different – yes! – like the travel folder says!

Мехико совсем не такой, – да! – как говорит туристический справочник.

Cross the Rio Grande and you will find

Пересеките Рио-Гранде, и вы обнаружите

An old adobe house, where you leave your past behind!

Старый заброшенный дом, где вы оставите свое прошлое позади!

One day married, next day free –

Сегодня женаты, завтра свободны –

Broken hearts for you and me –

Разбитые сердца для нас с тобой.

Takes no time at all to get

Развод по-мексикански

A Mexican divorce!

Совсем не требует времени.

As I came home to this empty house last night

Вернувшись в этот пустой дом прошлой ночью,

Looked at all the windows – yes I did! –

Я заглянул во все окна, – да, заглянул! –

but I couldn't find one light!

Но все они были темны!

I found you on this road to Mexico

Я нашел тебя по пути в Мехико,

And now, my love, I'm pleading: Please, oh please, don't go!

И теперь, любовь моя, я молю: "Прошу, о, прошу, не уходи!"

One day married, next day free –

Сегодня женаты, завтра свободны –

Broken hearts for you and me –

Разбитые сердца для нас с тобой.

Takes no time at all to get

Развод по-мексикански

A Mexican divorce!

Совсем не требует времени.

Finding love takes so long –

Искать любовь так долго!

Walking out must be wrong –

Уходя, ты поступаешь неправильно.

It's a sin for you to get

Ты берёшь на душу грех, затевая

A Mexican divorce!

Развод по-мексикански.

One day married, next day free –

Сегодня женаты, завтра свободны –

Broken hearts for you and me –

Разбитые сердца для нас с тобой.

Takes no time at all to get...

Это совсем не требует времени...

Видео