Темный режим

Please Come Home for Christmas

Оригинал: Drifters, The

Пожалуйста, приезжай домой на Рождество

Перевод: Никита Дружинин

Bells will be ringing the glad, glad news

Колокольчики прозвенят радостную-радостную новость.

Oh, what a Christmas to end the blues

О, как можно грустить на Рождество?

My baby's gone, I have no friends

Моя милая уехала, у меня нет друзей,

To wish me greetings, ooh, once again

Которые поздравили бы меня с праздником.

Choirs will be singing Silent Night

Хор будет петь "Тихую ночь"

Christmas carols by candlelight

И другие рождественские песни при свете свечей.

Please come home for Christmas

Пожалуйста, приезжай домой на Рождество.

Please come home for Christmas

Пожалуйста, приезжай домой на Рождество.

If not for Christmas, by New Year's night

Если не на Рождество, то в новогоднюю ночь.

Friends and relations send salutations

Друзья и родственники прислали поздравления.

Sure as the stars shine above

Это несомненно, как звёзды, сияющие на небе:

This is Christmas, yeah, Christmas my dear

Сейчас Рождество, да, Рождество, мой дорогой, –

The time of year to be with the one you love

Такое время, которое нужно проводить с любимыми.

So won't you tell me you'll never more roam

Пообещай мне, что не будешь больше скитаться.

Christmas and New Years will find you home

Рождество и Новый год приведут тебя домой.

Please come home for Christmas

Пожалуйста, приезжай домой на Рождество.

Please come home for Christmas

Пожалуйста, приезжай домой на Рождество.

If not for Christmas by New Year's night

Если не на Рождество, то в новогоднюю ночь.

There'll be no more sorrow no grief and pain

Не будет ни печали, ни воздыханий, ни боли,

And I'll be happy, happy once again

И я буду счастлив, снова счастлив.

Видео