Money Honey
Деньги, милая
You know, the landlord rang my front door bell
Знаете, хозяин позвонил в мою дверь,
I let it ring for a long, long spell
Я не открывала ему долго-долго.
I looked through the window, I peeked through the blind,
Я посмотрела в окно, я заглянула за занавески
And asked him to tell me what was on his mind.
И спросила, что у него на уме.
He said, "Money, honey!
Он ответил: “Деньги, милая!
Money, honey!
Деньги, милая!
Money, honey,
Деньги, милая,
If you wanna get along with me."
Если хочешь поладить со мной”.
I was cleaned and skinned and so hard-pressed
Я был без гроша, на мели и в трудном положении.
I called the woman that I love the best
Я позвонил женщине, которую любил больше всех.
I finally reached my baby ‘bout a half past three
Я дозвонился своей детке только полчетвёртого.
She said, "I'd like to know what you want with me."
Она ответила: “Я хотела бы знать, что ты хочешь от меня”.
I said, "Money, honey!
Я сказал: “Деньги, милая!
Money, honey!
Деньги, милая!
Money, honey,
Деньги, милая,
If you wanna get along with me."
Если хочешь поладить со мной”.
She screamed and said, “What's wrong with you?
Она вскрикнула и сказала: “Что с тобой?
From this day on, our romance is through.”
Отныне наш роман закончен”.
I said, “Tell me, baby, face to face
Я ответил: “Скажи мне, детка, глядя мне в глаза:
A-how could another man take my place?"
Как другой мужчина мог занять моё место?”
She said, "Money, honey!
Она сказала: “Деньги, милый!
Money, honey!
Деньги, милый!
Money, honey,
Деньги, милый,
If you wanna get along with me."
Если хочешь поладить со мной”.
Well, I learned my lesson and now I know
Да, я усвоил свой урок, и теперь я знаю,
The sun may shine and the wind may blow
Что солнце может светить, а ветер дуть,
Women may come, and the women may go,
Женщины могут приходить и уходить,
But before I say I love 'em so,
Но, прежде чем признаться им в любви,
I want - money, honey!
Я хочу: “Деньги, милая!
Money, honey!
Деньги, милая!
Money, honey,
Деньги, милая,
If you wanna get along with me.
Если хочешь поладить со мной”.
(If you wanna get along) Well, make some money
(Если хочешь поладить со мной) Да, заработай немного денег.
(If you wanna get along) Well, I ain't jivin' you, honey
(Если хочешь поладить со мной) Да, я с тобой не шучу, милая.
(If you wanna get along) You better give up some money
(Если хочешь поладить со мной) Лучше дай мне денег,
If you wanna get along with me
Если хочешь поладить со мной...