Темный режим

Vorbei

Оригинал: Der Bote

Кончено

Перевод: Вика Пушкина

Das Lebensglück zerstört

Счастье всей жизни разрушено,

Übrig bleiben 1000 Scherben

Осталась лишь тысяча осколков

Vom Spiegel ihrer Seelen

От зеркала их душ.

Vorbei der Traum von neuen Leben

Мечта о новой жизни — в прошлом.

Die Sehnsucht frißt sie auf

Их пожирает тоска,

Die Verzweiflung macht sie krank

Отчаяние сводит с ума,

Die Suche nach dem Sinn

Поиски смысла

Lässt ihre Herzen nur noch mehr brechen

Разбивают сердца еще больше.

Ein Herzschlag vorbei

Сердцебиение стихло,

Nicht einmal ein kurzer Blick

Никто даже и не взглянул.

Wer hat es in der Hand über Leben zu entscheiden?

Кто властен забрать жизнь?

Wer bringt es dir zurück?

Кто вернет ее тебе?

Die Lebensuhr läuft ab

Часы жизни останавливаются,

Das kleine Herz will doch schlagen

Но сердечко хочет биться.

Kleine Fältchen um die müden Augen

Маленькие морщинки вокруг усталых глаз,

Scheinen zu erzählen ihr sollt nicht verzagen

Кажется, говорят: "Не падайте духом".

Die letzte Ruh' dir nicht beschieden

Тебе не дано уйти на последний покой.

Zu selten ist, was dir widerfahr

То, что с тобой случилось, — слишком редкий случай.

Der Menschheit sollst du von nun an dienen

Отныне ты должен служить человечеству,

Wir lassen von dir ohne Wut und Zorn

Мы отказываемся от тебя без злобы и гнева.

Ein Herzschlag vorbei

Сердцебиение стихло,

Nicht einmal ein kurzer Blick

Никто даже и не взглянул.

Wer hat es in der Hand über Leben zu entscheiden?

Кто властен забрать жизнь?

Wer bringt es dir zurück?

Кто вернет ее тебе?

Ein Herzschlag

Сердцебиение

Vorbei

Стихло.

Wer bringt dir

Кто вернет тебе

Dein Leben

Жизнь

Zurück

Назад?

Ein Herzschlag vorbei...

Сердцебиение стихло...