Темный режим

Fue Nuestro Amor

Оригинал: David Bisbal

Это была наша любовь

Перевод: Никита Дружинин

No preguntes si te extraño, sabes como soy

Не спрашивай, скучаю ли я по тебе, ты меня знаешь,

Quieres que te cuente como estoy

Хочешь, чтобы я рассказал тебе, как мои дела,

¿Cómo calcular los daños en su dimensión?

Как вычислить размер ущерба?

¿Cómo puedo explicarte lo que se rompió?

Как я могу объяснить тебе то, что разбилось?

Nuestra historia fue perfecta pues me transformó,

Наша история была прекрасной, она изменила меня в лучшую сторону,

Fui por vidrios rotos y dolió,

Я ходил по битому стеклу, было больно,

Me cegó tu luz directa, ahora veo mejor,

Меня ослепили твои прямые лучи, сейчас я вижу лучше,

Y vivir cayendo me cansó.

А жить в падении я устал.

Fue nuestro amor, mi máximo maestro de dolor ,

Это была наша любовь, мой лучший учитель боли,

El cielo y el infierno en oposición,

Рай и ад в противоборстве,

El fuego y el papel en colisión,

Огонь и бумага в столкновении,

Salto mortal del corazón.

Смертельный прыжок сердца.

Nunca te mentí, eterno fue mientras duró,

Я никогда не врал тебе, казались вечными наши отношения,

Da lo mismo quién lo decidió,

Неважно, кто это решил,

Fui por ciclos de silencio pero ha vuelto mi voz,

Я молчал долго, но ко мне вернулся голос,

Sabes que es mejor para los dos.

Ты знаешь, что так лучше для обоих.

Fue nuestro amor, mi máximo maestro de dolor ,

Это была наша любовь, мой лучший учитель боли,

El cielo y el infierno en oposición,

Рай и ад в противоборстве,

El fuego y el papel en colisión,

Огонь и бумага в столкновении,

Salto mortal del corazón.

Смертельный прыжок сердца.

Te dejo atrás, ya te solté,

Я оставляю тебя позади, я уже отпустил тебя,

No tengo más para perder.

Мне больше нечего терять.

Fue nuestro amor, mi máximo maestro de dolor ,

Это была наша любовь, мой лучший учитель боли,

El cielo y el infierno en oposición,

Рай и ад в противоборстве,

El fuego y el papel en colisión,

Огонь и бумага в столкновении,

Salto mortal del corazón.

Смертельный прыжок сердца.