Темный режим

Under Your Spell

Оригинал: Birthday Massacre, The

Под твоими чарами

Перевод: Олег Крутиков

You're a story that I hoped I'd never have to tell

Ты — история, которую, как я надеялся, мне никогда не придётся рассказывать.

You're a lesson that I wish I'd never learned so well

Ты — урок, который я, к сожалению, усвоил слишком хорошо.

After all my years of giving up and letting go

После стольких лет сдачи и отпускания,

All I wanted was to give you what you've never known

Всё, чего я хотел, — это дать тебе то, чего ты никогда не знала.

I know now

Теперь я знаю,

You can only hurt me cause I let you get to know me so well

Что ты можешь лишь делать мне больно, ведь я позволил тебе узнать себя слишком хорошо.

I know now

Теперь я знаю,

I love you cause only you can turn my heaven to hell

Что люблю тебя, ведь только ты способна превратить мой рай в ад.

I know now

Теперь я понимаю,

I want out from under your spell

Что хочу избавиться от твоих чар.

Under your spell

Я под твоим заклятьем,

I'm under your spell

Ты очаровала меня.

Under your spell

Я под твоим заклятьем,

I'm under your spell

Ты очаровала меня.

You're the promise that degraded every hope and dream

Ты — обещание, опорочившее каждую мечту и надежду.

You're the whisper at the end of every hopeless scream

Ты — шепот в конце каждого безнадежного вопля.

After all the years of turning love to empty rage

После стольких лет превращения любви в пустую злость,

All you wanted was for me to help you turn the page

Всё, чего ты хотела, — это чтобы я помог тебе перевернуть страницу.

I know now

Теперь я знаю,

I didn't see the bruises that I should've seen the first time I fell

Что не увидел тех синяков, что должен был заметить после первого падения.

I know now

Теперь я знаю,

No one will listen to the story that I have to tell

Что никто не будет слушать историю, которую я хочу рассказать.

I know now

Теперь я понимаю,

I want out from under your spell

Что хочу избавиться от твоих чар.

Under your spell

Я под твоим заклятьем,

I'm under your spell

Ты очаровала меня.

Under your spell

Я под твоим заклятьем,

I'm under your spell

Ты очаровала меня.

I know now

Теперь я понимаю,

I only loved you cause I knew you'd never treat me so well

Что любил тебя исключительно из-за отсутствия надежды на взаимность.

I know now

Теперь я понимаю,

I loved you because through you I've become somebody else

Что любил тебя, потому что благодаря тебе я стал другим.

I know now

Теперь я понимаю,

I want out from under your spell

Что хочу избавиться от твоих чар.

Under your spell

Я под твоим заклятьем,

I'm under your spell

Ты очаровала меня.

Under your spell

Я под твоим заклятьем,

I'm under your spell

Ты очаровала меня.