Темный режим

Red Stars

Оригинал: Birthday Massacre, The

Красные звезды

Перевод: Вика Пушкина

Best of cruel intentions

Из лучших жестоких побуждений

Finding what they fail to mention

Мы находим то, что нам не говорят.

No truth, all pretention

Нет правды, одно притворство.

Raise your hand to give attention

Нужно поднять руку, чтоб на тебя обратили внимание.

You'd give it

Вы даете,

We'd take it

А мы забираем.

You'd build it

Вы строите,

We'd break it

А мы разрушаем.

You sign and we erase it

Вы пишите, а мы стираем.

You'd feel it

Вы такие на самом деле,

We'd fake it

А мы притворяемся.

It's my red star (steal it)

Это моя красная звезда (Укради ее)

It's my red star (I can't let go)

Это моя красная звезда (Я не могу отпустить)

It's my red star (conceal it)

Это моя красная звезда (Спрячь ее)

It's my red star (oh no)

Это моя красная звезда (О нет)

Wasted education

Потраченное впустую образование,

Celebrating immitation

Воспевающее подражание другим

Misplaced admiration

Неуместное восхищение,

Speaking for a generation

Выдаваемое за голос поколения.

You'd give it

Вы даете,

We'd take it

А мы забираем.

You'd build it

Вы строите,

We'd break it

А мы разрушаем.

You silently erase it

Вы молча стираете написанное.

You'd feel it

Вы такие на самом деле,

We'd fake it

А мы притворяемся.

It's my red star (steal it)

Это моя красная звезда (Укради ее)

It's my red star (I can't let go)

Это моя красная звезда (Я не могу отпустить)

It's my red star (conceal it)

Это моя красная звезда (Спрячь ее)

It's my red star (oh no)

Это моя красная звезда (О нет)