Темный режим

Parallel World

Оригинал: Birthday Massacre, The

Параллельный мир

Перевод: Олег Крутиков

Too sceptical to believe a truth

Слишком скептичен, чтобы верить правде.

Too wide awake for a singular view

Слишком бодр для особого взгляда.

Leaving everything divided

Оставляя все разобщенным,

They sell you a wish, a chance to bloom

Они продают тебе желание, шанс расцвести,

Another revival made to look new

Очередное пробуждение в новом обличье.

And we watch the place that we came from

И мы смотрим на то место, откуда пришли.

Fade to the wrong side of the parallel world

Исчезаем на неправильной стороне параллельного мира.

And they burned every shred of innocence

А они сожгли невинность, всю дотла,

Leaving a skeleton boy, a skeleton girl

Оставив скелета-мальчика, скелета-девочку.

We put up a fence made with razor wire

Мы возводим забор с колючей проволокой,

But nobody ever comes to this side

Но никто никогда и не захаживает на эту сторону.

We put up a beacon across the sky

Мы ставим на небе маяк,

Illuminating faces that were buried in time

Отображающий лица, похороненные во времени.

But everything gets lost behind the veil

Но все теряется за этой завесой.

We never thought that we could watch the place that we came from

Мы никогда не думали, что сможем наблюдать за тем местом, откуда пришли.

Fade to the wrong side of the parallel world

Исчезаем на неправильной стороне параллельного мира.

And they burned every shred of innocence

А они сожгли невинность, всю дотла,

Leaving a skeleton boy, a skeleton girl

Оставив скелета-мальчика, скелета-девочку.

And behind the veil there's a way down

А там, за завесой, путь вниз.

If you follow the truth there's a way out

Если ты последуешь за правдой — найдешь выход.

If you follow truth there's a way out

Если последуешь за правдой — найдешь выход.

If you follow the truth there's a way out

Если ты последуешь за правдой — найдешь выход.

And behind the veil there's a way down

А там, за завесой, путь вниз.

If you follow the truth there's a way out

Если ты последуешь за правдой — найдешь выход.

If you follow truth there's a way out

Если последуешь за правдой — найдешь выход.

If you follow the truth there's a way out

Если ты последуешь за правдой — найдешь выход.

(If you follow truth)

(Если последуешь за правдой)

We never thought that we could watch the place that we came from

Мы никогда не думали, что сможем наблюдать за тем местом, откуда пришли.

Fade to the wrong side of the parallel world

Исчезаем на неправильной стороне параллельного мира.

And they burned every shred of innocence

А они сожгли невинность, всю дотла,

Leaving a skeleton boy, a skeleton girl

Оставив скелета-мальчика, скелета-девочку.