Where Is the Line
Где же черта
Urban hipster, the new gangster fronting by the club
Новые ганстеры вам не игрушки, им лишь бы по клубам форсить,
New wave mannequins packing haircuts instead of packing guns
Раньше по моде носить было пушку, теперь модно челку носить,
Magazines form overseas won't teach you how to feel
Но яркий журнал — ненадежная карта, на ней путей правильных нет,
They trade in their hearts for indie rock charts to tell them what is real
Издатель ее сердце продал рок-чартам, чтоб их научить, что есть свет...
When did they assume putting on a costume
С каких это пор решено: кто в костюме,
Gave them a right to ostracize?
Тот вершит судьбы общества в сумме?
Out of the woodwork, art aficionados
Что ж, дорогие "борцы за искусство",
Answer one question:
Я попрошу вас ответить мне устно:
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта
Between your fashion and your mind
Между твоим и общественным мнением?
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
Cause some of us aren't blind!
Мы здесь не все обделенные зрением!
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
To be your self is not a crime
Ведь быть собой — это не преступление!
Where is the Line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
Cause some of us aren't blind!
Мы здесь не все обделенные зрением!
She sells street cred with no smile at the local record store
Она — продавец музыкальных новинок разлива, в общем-то, местного,
She's acting the role and dressing the part, pretending to be bored
Играет свою роль вообще без улыбок, уместная, неинтересная,
The truth about conformity is it bites without a sting
А суть конформизма — известный развод, ведь он без зубов, но кусается,
Trends come and go, but when your alone it doesn't mean a thing
Когда ты один, направления мод тебя, в принципе, не касаются...
When did they assume putting on a costume
С каких это пор решено: кто в костюме,
Gave them a right to ostracize?
Тот вершит судьбы общества в сумме?
Out of the woodwork, art aficionados
Что ж, дорогие "борцы за искусство",
Answer one question:
Я попрошу вас ответить мне устно:
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта
Between your fashion and your mind
Между твоим и общественным мнением?
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
Cause some of us aren't blind!
Мы здесь не все обделенные зрением!
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
To be your self is not a crime
Ведь быть собой — это не преступление!
Where is the Line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
Cause some of us aren't blind!
Мы здесь не все обделенные зрением!
Here today, but forgotten tomorrow!
В моде сейчас, но забытые завтра!
Here today, but forgotten tomorrow!
В моде сейчас, но забытые завтра!
Here today, but forgotten tomorrow!
В моде сейчас, но забытые завтра!
Where Is The Line
Где же черта (Катя Чикиндина из Могилева)
Urban hipster, the new gangster fronting by the club
Городской пижон, новый ганстер стоит во главе клуба,
New wave mannequins packing haircuts instead of packing guns
Новомодные модели носят стрижки вместо того, чтобы носить оружие...
Magazines form overseas won't teach you how to feel
Заморские журналы не научат тебя чувствовать,
They trade in their hearts for indie rock charts
Они продают свои сердца чартам инди-рока,
To tell them what is real
Чтобы показать тем, что здесь настоящее...
When did they assume putting on a costume
Когда они решили, что ношение костюма
Gave them a right to ostracize?
Дает им право изгонять других из общества?
Out of the woodwork, art aficionados
Что ж, хрупкие, сахарные "почитатели искусства",
Answer one question:
Ответьте на один вопрос:
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта
Between your fashion and your mind
Между твоим стилем одежды и стилем мысли?
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
Cause some of us aren't blind!
Ведь некоторые из нас не слепы!
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
To be your self is not a crime
Ведь быть собой — это не преступление!
Where is the Line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
Cause some of us aren't blind!
Ведь некоторые из нас не слепы!
She sells street cred with no smile at the local record store
Она продает альбомы уличных групп в местном музыкальном магазине,
She's acting the role and dressing the part,
Не улыбается, играет свою роль, одевается соответственно,
Pretending to be bored
Притворяется, что ей скучно...
The truth about conformity is it bites without a sting
Правда о конформизме в том, что он без жала, но жалит больно,
Trends come and go, but when your alone
Мода каждый день новая, а когда ты один,
It doesn't mean a thing
То для тебя это не имеет значения.
When did they assume putting on a costume
Когда они решили, что ношение костюма
Gave them a right to ostracize?
Дает им право изгонять других из общества?
Out of the woodwork, art aficionados
Что ж, хрупкие, сахарные "почитатели искусства",
Answer one question:
Ответьте на один вопрос:
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта
Between your fashion and your mind
Между твоим стилем одежды и стилем мысли?
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
Cause some of us aren't blind!
Ведь некоторые из нас не слепы!
Where is the line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
To be your self is not a crime
Ведь быть собой — это не преступление!
Where is the Line? Where is the line?
Где же черта, где же черта?
Cause some of us aren't blind!
Ведь некоторые из нас не слепы!
Here today, but forgotten tomorrow!
Здесь сегодня, но забытые завтра!
Here today, but forgotten tomorrow!
Здесь сегодня, но забытые завтра!
Here today, but forgotten tomorrow!
Здесь сегодня, но забытые завтра!