Levántate Y Anda
Встань и иди
Juego un triste papel que nunca podré llegar a entender
Я играю печальную роль, которую никогда не смогу понять.
Hoy pongo a prueba mi fe, mi vida daré y no sé por qué
Я испытываю мою веру, отдаю жизнь, но не знаю, ради чего.
Quieres que pidan perdón... quizás tú también
Ты хочешь, чтобы они просили прощения... Возможно, ты тоже
Hayas hecho algo mal
Сделал что-то плохое.
De tanto volar caerás, tendrás que aprender a caminar
Когда ты упадёшь после того, как летал, придётся научиться ходить.
Todo su poder, su inmensidad, de nada sirven en soledad
Вся твоя сила и мощь ничего не значат, если ты одинок.
Por tu error hoy debo pagar
Я должен платить за твою ошибку.
alzarse y andar, no depender
Подняться и идти, не зависеть
de nadie mas de ningún otro ser
Больше ни от кого.
En tu nombre he de cambiar toda la historia
Твоё имя должно изменить историю,
Soy solo un hombre más
А я — просто ещё один человек.
Ésta cruz no es la verdad, ni tú la gloria
Этот крест не несёт правды, и твоя слава
dales libertad, esa es la verdad
Не даст тебе свободы, вот в чём правда.
Ellos creyeron en ti, fue tu voluntad, por eso estoy aquí
Они поверили в тебя — такова была твоя воля, поэтому я здесь.
Deben rezar por vivir... por ellos hoy voy a morir
Они должны молиться, чтобы жить... за них я умру.
Tus hijos se ha de guiar por todo lo que yo les enseñé
Твои потомки будут следовать всему тому, чему я их учил,
y un día comprenderán que han de alzarse y caminar
И однажды поймут, что они должны подняться и идти.
Alzarse y andar, no depender de nadie mas
Подняться и идти, не зависеть больше
de ningún otro ser
Ни от кого.
En tu nombre he de cambiar toda la historia
Твоё имя должно изменить историю,
Soy solo un hombre más
А я — просто человек.
Ésta cruz no es la verdad, ni tú la gloria
Этот крест не несёт правды, как и твоя слава
dales libertad, esa es la verdad
Не даст тебе свободы, запомни это.
En tu nombre he de cambiar toda la historia
Твоё имя должно изменить историю,
Soy solo un hombre más
А я — просто ещё один человек.
Ésta cruz no es la verdad, ni tú la gloria
Этот крест не несёт правды, и твоя слава
dales libertad, esa es la verdad
Не даст тебе свободы, вот в чём правда.