Темный режим

Alas De Cristal

Оригинал: Avalanch

Хрустальные крылья

Перевод: Вика Пушкина

Aprendiste a disfrutar... Las caricias de la vida...

Ты научился наслаждаться... Прелестями жизни...

Sin pararte a pensar el dolor que podría ser... caer

Не останавливаясь, чтобы подумать о том, как будет больно... падать.

Querías volar, sobre augurios de un cielo gris.

Ты хотел летать, презрев предзнаменования серого неба.

Querías volar, caminar no era digno de ti.

Ты хотел летать, ходить по земле — не для тебя.

Querías volar, i tu sueño se trunco

Ты хотел летать, но твоя мечта была разрушена.

Se quebraron tus alas de cristal... tus alas de cristal

Разбились твои хрустальные крылья... твои хрустальные крылья.

Siente el viento en tu cara

Почувствовав ветер на лице

Y el gran sol a tus espaldas

И жаркое солнце на спине,

Crees que no es digno de ti...

Ты думаешь, что достоин большего,

Hacer el camino a pie, como uno mas

Чем ходить пешком, как все.

Querías volar, sobre augurios de un cielo gris.

Ты хотел летать, презрев предзнаменования серого неба.

Querías volar, caminar no era digno de ti.

Ты хотел летать, ходить по земле — не для тебя.

Querías volar, i tu sueño se trunco

Ты хотел летать, но твоя мечта была разрушена.

Se quebraron tus alas de cristal... tus alas de cristal

Разбились твои хрустальные крылья... твои хрустальные крылья.