Темный режим

El Pelegrino

Оригинал: Avalanch

Паломник

Перевод: Олег Крутиков

Bendita tierra que sustenta mi bastón

Благословенная земля, которая подпирает мою клюку,

Me ancla a mi pasado

Цепляет меня за прошлое,

Llena de vida

Наполняет жизнь

Estos sueños peregrinos

Этими паломническими мечтами.

No voy a sufrir otra derrota

Я не собираюсь умирать.

Ven, apóyate en mi

Давай, обопрись об меня,

Y conquistemos el cielo

И мы покорим небеса.

Nunca una razón

Никогда разум

Venció a un corazón

Не побеждал сердце.

Jamás esta tristeza fue

Никогда эта печаль не была

Mas fuerte que mi amor

Сильнее, чем моя любовь.

Solo un ciego no vería tanta luz

Только слепец не узрел бы так много света,

A pesar del sufrimiento

Невзирая на муки.

Mi vida se aferra

Моя жизнь цепляется

A estos sueños peregrinos

За эти паломнические мечты.

No, si voy a morir

Нет, если я умру,

Ya nada me importa

Мне уже будет все равно.

Ven, apóyate en mi

Давай, обопрись об меня,

Bajemos al infierno

И мы спустимся в преисподнюю.

Nunca una razón

Никогда разум

Venció a un corazón

Не побеждал сердце.

Jamás esta tristeza fue

Никогда эта печаль не была

Mas fuerte que mi amor

Сильнее, чем моя любовь.

Jamás una derrota me venció

Никогда фиаско не ломало меня.

Mi vida se aferra

Моя жизнь цепляется

A estos sueños peregrinos

За эти паломнические мечты.

Nunca una razón

Никогда разум

Venció a un corazón

Не побеждал сердце.

Jamás esta tristeza fue

Никогда эта печаль не была

Mas fuerte que mi amor

Сильнее, чем моя любовь.