Terror of the High Seas
Ужас в открытом море
A ship approaches off the starboard bow
С правого борта приближается корабль,
The time has come to fight, the time to strike is now
Настало время битвы, настало время нанести удар!
Reload the cannons, and sharpen up your swords
Перезарядите пушки и заточите ваши клинки -
They will regret the day they faced the pirate horde
Их команда пожалеет о том дне, когда повстречала пиратскую ватагу.
Who will survive no one can tell
Кто переживёт это сражение — никто не сможет сказать.
Come on, let's give 'em hell
Давайте зададим им жару!
Terror on the high seas
Мы — ужас в открытом море!
Terror on the high seas
Ужас в открытом море!
A flash of thunder lights up the midnight sky
Раздался гром, вспышка молнии озарила полночное небо.
Fifty dead across the deck as the ships draw side by side
Сошлись суда бортами — и вот уже пятьдесят мертвецов на палубе.
Raise up your cutlasses and quest into the fight
Вознесите сабли над головой и устремитесь в бой!
A reign of terror we shall bring unto our foes this night
Этой ночью мы передадим наших врагов во власть ужаса!
Who will survive no one can tell
Кто переживёт это сражение — никто не сможет сказать.
Come on, let's give 'em hell!
Давайте зададим им жару!
Terror on the high seas
Мы — ужас в открытом море!
Terror on the high seas
Ужас в открытом море!
A reign of terror on the seas
Ужас правит бал в морях -
We'll bring these poseurs to their knees
Мы поставим всех этих позеров на колени!
And now the time has come to die
А теперь пришла пора умирать,
Your destiny is nigh
Твоя судьба почти настала