Темный режим

Familiar

Оригинал: Agnes Obel

Некто близкий

Перевод: Олег Крутиков

Can you walk on the water with I, you and I?

Ты можешь гулять по воде со мной, только ты и я?

"Because your blood's running cold" said the familiar, true to life

"Потому что кровь твоя холодна", — сказал некто близкий; похоже на правду.

Can you walk on the water with I, you and I?

Ты можешь гулять со мной по воде, только ты и я?

Or keep your eyes on the road and live there familiar,

Или же устремить взгляд на дорогу и жить, освоившись там,

Without you and I

Но без "нас" с тобой.

It glows with gates of gold, true to life

Эта мысль — словно моя защита; похоже на правду.

And our love is a ghost that the others can't see

И наша любовь — это призрак, не видимый другим,

It's a danger

Это опасность.

Every shade of us you fade down

Ты размываешь каждую тень нас с тобой,

To keep them in the dark on who we are

Чтобы никто не узнал, кто мы друг другу.

(Oh what you do to me)

(О, что же ты делаешь со мной!)

Gonna be the death of me

Ты меня погубишь.

It's a danger

Это опасность,

Cause our love is a ghost that the others can't see

Потому что наша любовь — это призрак, не видимый другим.

We took a walk to the summit at night, you and I

Мы прогулялись ночью к вершине холма, только ты и я,

To burn a hole in the old grip of the familiar, you and I

Чтобы отринуть устаревшую власть кого-то близкого, только ты и я.

And the dark was opening wide, do or die

А тьма была для нас простором действий — делай или умри -

Under a mask of a million ruling eyes

Скрытая под миллионами властвующих глаз.

And our love is a ghost that the others can't see

И наша любовь — это призрак, не видимый другим,

It's a danger

Это опасность.

Every shade of us you fade down

Ты размываешь каждую тень нас с тобой,

To keep them in the dark on who we are

Чтобы никто не узнал, кто мы друг другу.

(Oh what you do to me)

(О, что же ты делаешь со мной!)

Gonna be the death of me

Ты меня погубишь.

It's a danger

Это опасность,

Cause our love is a ghost that the others can't see

Потому что наша любовь — это призрак, не видимый другим.