Темный режим

Close Watch

Оригинал: Agnes Obel

Не спускаю глаз

Перевод: Вика Пушкина

Never win and never lose

Ни побед, ни поражений,

There's nothing much to choose

На развилке между добром и злом

Between the right and wrong

Выбор невелик.

Nothing lost and nothing gained

Ничто не потеряно и не приобретено,

Still things aren't quite the same

Но всё же между тобой и мной

Between you and me

Всё изменилось.

I keep a close watch on this heart of mine

Я не спускаю глаз со своего сердца,

I keep a close watch on this heart of mine

Я не спускаю глаз со своего сердца.

I still hear your voice at night

Я по-прежнему слышу твой голос в ночи,

When I turn out the light

Когда выключаю свет

And try to settle down

И пытаюсь найти равновесие.

But there's nothing I can do

И я ничего не могу поделать,

'Cause I can't live without you

Потому что я не могу жить без тебя,

Any way at all

Совершенно не могу жить без тебя.

I keep a close watch on this heart of mine

Я не спускаю глаз со своего сердца,

I keep a close watch on this heart of mine

Я не спускаю глаз со своего сердца,

I keep a close watch on this heart of mine

Я не спускаю глаз со своего сердца.

Tick-tock...

Тик-так...

Oh I'm sure

О, я уверена,

No harm will come to you no more

Больше с тобой ничего не случится,

'Cause I find myself in your hands

Ведь я начинаю дышать в твоих руках,

Don't you be so hard on yourself

Не будь же так строг к себе.