When We're Old Men
Когда мы будем стариками
I've spent all of my time on the road
Всю свою жизнь я провел в пути,
Slipping my days away but you should know
И дни проносились один за другим, но ты должна знать,
That I'm reflecting on who I've let go
Что я все время думаю о тех, кого оставил позади.
The people I've hurt in ways I'll never know
Люди, которых я ранил, сам об этом не подозревая.
And I never meant to be hurtful to you
Я никогда не хотел тебя ранить,
Please don't hate me
Пожалуйста, не презирай меня.
All I can say I did,
Все, что я мог сказать, я сказал,
All I could do
Все, что мог сделать, сделал -
Please don't hate me for this
Не нужно ненавидеть меня за это.
I've spent all of my nights wide awake
И все свои ночи я провел без сна,
Wishing for some kind of poison to take
Желая принять какой-нибудь яд,
So that my conscience would just take a break
Чтобы моя совесть сделала передышку,
I am so tired of the noise that it makes
Я так устал от того, что она мне говорит.
I'm guilty enough without hearing it twice
Я чувствую себя виноватым и без повторных обвинений,
Please don't hate me
Пожалуйста, не презирай меня.
You won't give it up but it's all in your eyes
Ты не перестанешь, но это все в твоих глазах,
Please don't hate me for this
Не нужно презирать меня за это.
I've spent every second I've had
Я провел каждую свою секунду,
Counting the minutes and I'm going mad
Считая минуты до того, как я сойду с ума.
I am redefining the words I am sad
От переосмысления сказанных слов становится грустно,
Nothing I've done ever hurt quite this bad
Ничто из того, что я сделал, не делало так больно.
And I'm sure that I will heal faster than you
И я уверен, что излечусь быстрее тебя,
Please don't hate me
Пожалуйста, не презирай меня за это.
I don't expect you to know what to do
Я не жду, что ты будешь знать, что делать,
Please don't hate me
Не нужно ненавидеть меня за это.
When we're old men we will not be alone
Когда мы состаримся, мы не будем одни,
Not be alone anymore (Not be alone)
Больше никогда не будем одни.