Темный режим

Life of Leaving Home

Оригинал: Yellowcard

Жизнь в разъездах

Перевод: Вика Пушкина

I can see all the footsteps left behind

Я вижу все оставленные позади следы,

Every second I gave

Каждую отданную секунду...

Every song was a snapshot of my life

Каждая песня была стоп-кадром моей жизни -

I needed something to say

Мне нужно было что-то сказать.

It started out in the last slow motion scene

Всё началось при последней замедленной съёмке:

Watching everyone change

Наблюдая за тем, как все меняются,

Made a map of the one way road from here

Я проложил отсюда маршрут в один конец,

Had no reason to stay

У меня не было причины оставаться.

I am awake and alive

Я очнулся, и я полон сил.

There is something calling me

Меня манит нечто

More than a moment in time

Большее, нежели секундный порыв -

It's a dream I'm following

Мечта, за которой я следую

On my own (On my own)

В одиночестве (В одиночестве),

On my own

Сам по себе.

More than a moment in time

Больше, чем мгновение —

It's a life of leaving home

Это жизнь в разъездах.

Think of me when the stars come out tonight

Этой ночью, когда появятся звёзды, подумай обо мне,

Take a look at the sky

Взгляни в небо...

Never said that I could burn out that bright

Я никогда не говорил, что смогу сиять столь же ярко,

But I needed to try

Но попытаться должен.

I am awake and alive

Я очнулся, и я полон сил.

There is something calling me

Меня манит нечто

More than a moment in time

Большее, нежели секундный порыв -

It's a dream I'm following

Мечта, за которой я следую

On my own (On my own)

В одиночестве (В одиночестве),

On my own

Сам по себе.

More than a moment in time

Больше, чем мгновение —

It's a life of leaving home

Это жизнь в разъездах.

The day that I found my voice

В тот день, когда обрёл голос,

I knew that I had no choice

Я понял, что у меня не выбора:

The only way I'd ever learn to love

Я научусь любить лишь если

Is if I found it on my own

Сам найду любовь,

On my own

Найду её сам.

I am awake and alive

Я очнулся, и я полон сил.

There is something calling me

Меня манит нечто

More than a moment in time

Большее, нежели секундный порыв -

It's a dream I'm following

Мечта, за которой я следую

On my own (On my own)

В одиночестве (В одиночестве),

On my own

Сам по себе

(On my own)

(Сам по себе),

On my own

В одиночестве,

On my own

Сам по себе.

More than a moment in time

Больше, чем мгновение —

It's a life of leaving home

Это жизнь в разъездах.

Видео