Avondale
Авондейл
If you're gonna rip my heart out
Если ты собираешься вырезать моё сердце,
Could you use a knife that's dull and rust in color
То сделай это тупым и ржавым ножом!
(Once I die) there will be no way that you can cover
(Когда я умру) ты не сможешь скрыть
That scar
Этот шрам.
It's hard
Тяжело,
I know
Я знаю.
And if I get a little blood on you
И если я запачкаю тебя кровью,
Finally the world will know you're guilty
То мир наконец-то узнает, что ты виноват.
(Know you're wrong) of taking everything
(Знаю, что ты не прав) в том, что забрал всё,
You've gotten from me
Полученное от меня.
No heart
Без сердца
It's hard
Тяжело,
I know
Я знаю.
Mighty King of Avondale
Могучий Король Авондейла,
I just can't let this go
Я просто не могу позволить этому продолжаться,
Real life ain't no fairy tale
Реальная жизнь — далеко не сказка.
I just thought you should know
Я просто подумал, что ты должен это знать.
When you're finished with the surgery
Когда ты закончишь "операцию",
I really hope that you will turn to me and
Я очень надеюсь, что ты обернёшься и
Tell me all about the fun you had
Расскажешь, как тебе было весело,
When you were cuttin' up...
Когда ты потрошил меня...
You were cuttin' up
Ты потрошил меня.
Mighty King of Avondale
Могучий Король Авондейла,
I just can't let this go
Я просто не могу позволить этому продолжаться,
Real life ain't no fairy tale
Реальная жизнь — далеко не сказка.
I just thought you should know
Я просто подумал, что ты должен это знать.
Living like a fairy tale
Живёт как будто в сказке
The mighty King of Avondale
Могучий Король Авондейла —
It all went to his head this royalty
Ему в голову ударила королевская власть.
I stuck a knife into his back
Я вонзил ему нож в спину.
Inventiveness is what I lack
Мастерство — вот чего мне не хватает,
He's always hanging up on loyalty
Оно всегда меня подводило.
Mighty King of Avondale
Могучий Король Авондейла,
I just can't let this go
Я просто не могу позволить этому продолжаться,
Real life ain't no fairy tale
Реальная жизнь — далеко не сказка.
I just thought you should know
Я просто подумал, что ты должен это знать.
(You're wrong)
(Ты не прав)
(You're wrong)
(Ты не прав)