Темный режим

When You Evil

Оригинал: Voltaire

Когда ты злой

Перевод: Олег Крутиков

When the Devil is too busy

Когда Дьявол очень занят,

And Death's a bit too much

А Смерть – это немного слишком,

They call on me by name you see,

Зовут меня, понимаешь,

For my special touch.

Ради моего особого прикосновения.

To the Gentlemen I'm Miss Fortune

Для джентльменов я — госпожа Удача,

To the Ladies I'm Sir Prize

Для дам – господин Подарок,

But call me by any name

Но зовите меня, как хотите,

Any way it's all the same

В любом случае ничего не изменится…

I'm the fly in your soup

Я муха в твоем супе,

I'm the pebble in your shoe

Я камушек в твоем ботинке,

I'm the pea beneath your bed

Я горошина под твоей кроватью,

I'm a bump on every head

Я шишка у каждого на голове,

I'm the peel on which you slip

Я кожура, на которой ты поскользнешься,

I'm a pin in every hip

Я булавка в боку у каждого,

I'm the thorn in your side

Я терновник на твоем пути,

Makes you wriggle and writhe

Заставляющий тебя извиваться и корчиться от боли...

And it's so easy when you're evil

И все так просто, когда ты злой.

This is the life, you see

Вот это жизнь, понимаешь?

The Devil tips his hat to me

Дьявол отдал мне свою шляпу в качестве чаевых.

I do it all because I'm evil

Я делаю это все, потому что я злой,

And I do it all for free

И я делаю это все бесплатно:

Your tears are all the pay I'll ever need

Твои слезы – единственная оплата, в которой я нуждаюсь.

While there's children to make sad

Пока есть дети, которых можно расстроить,

While there's candy to be had

Пока есть конфеты, которые можно забрать,

while there's pockets left to pick

Пока есть карманы, которые можно обчистить,

While there's grannies left to trip down the stairs

Пока есть бабушки, которых можно столкнуть с лестницы,

I'll be there, I'll be waiting 'round the corner

Я буду там, я буду ждать за углом,

It's a game. I'm glad I'm in it

Это игра, я рад, что в ней участвую,

'Cause there's one born every minute

Потому что каждую минуту кто-то рождается.

And it's so easy when you're evil

И все так просто, когда ты злой.

This is the life, you see

Вот это жизнь, понимаешь?

The Devil tips his hat to me

Дьявол отдал мне свою шляпу в качестве чаевых.

I do it all because I'm evil

Я делаю это все, потому что я злой,

And I do it all for free

И я делаю это все бесплатно:

Your tears are all the pay I'll ever need

Твои слезы – единственная оплата, в которой я нуждаюсь.

I pledge my allegiance, to all things dark

Я обещаю быть верным всему темному

And I promise on my damned soul

И я клянусь своей проклятой душой,

To do as I am told, Lord Beelzebub

Я буду делать, как мне говорят.

Has never seen a soldier quite like me

Вельзевул никогда не видел такого солдата, как я,

Not only does his job, but does it happily.

Который не только делает свою работу, но еще и делает ее с радостью.

I'm the fear that keeps you awake

Я страх, который мешает тебе спать,

I'm the shadows on the wall

Я тени на стене,

I'm the monsters they become

И монстры, которыми они становятся,

I'm the nightmare in your skull

Я кошмар в твоей голове,

I'm a dagger in your back

Я нож в твоей спине,

An extra turn upon the rack

Лишний поворот на стойку,

I'm the quivering of your heart

Я трепет в твоем сердце,

A stabbing pain, a sudden start.

Терзающая боль, внезапный запуск.

And it's so easy when you're evil

И все так просто, когда ты злой.

This is the life, you see

Вот это жизнь, понимаешь?

The Devil tips his hat to me

Дьявол отдал мне свою шляпу в качестве чаевых.

I do it all because I'm evil

Я делаю это все, потому что я злой,

And I do it all for free

И я делаю это все бесплатно:

Your tears are all the pay I'll ever need

Твои слезы – единственная оплата, в которой я нуждаюсь.

And I do it all for free

И я делаю это все бесплатно:

Your tears are all the pay I'll ever need

Твои слезы – единственная оплата, в которой я нуждаюсь.

And I do it all for free

И я делаю это все бесплатно:

Your tears are all the pay I'll ever need

Твои слезы – единственная оплата, в которой я нуждаюсь.

It gets so lonely being evil

Становится так одиноко быть злым.

What I'd do to see a smile

Я бы много сделал ради улыбки,

Even for a little while

Даже ради мимолетной.

And no one loves you when you're evil

И никто не любит тебя, когда ты злой.

I'm lying through my teeth!

Я лгу сквозь зубы!

Your tears are all the company I need

Твои слезы – единственная компания, в которой я нуждаюсь.