Темный режим

The Last Word

Оригинал: Voltaire

Последнее слово

Перевод: Вика Пушкина

What do you call it

Как это называется,

When another forces your hand

Когда кто-то другой управляет твоей рукой?

And what will they say

И что скажут люди,

When they find me here this way

Если найдут меня здесь в таком виде?

And know, no no no it wasn't my idea

И знаешь, нет, нет, нет, это была не моя идея.

No it wasn't my idea

Нет, это была не моя идея.

But oh, just to see your face

Это было просто чтобы увидеть твое лицо,

When you find me here like this

Когда ты найдешь меня таким.

Now there's no time for wondering

Сейчас нет времени удивляться.

Darkness is now at my door

Ангел Смерти стоит у моей двери,

Rapping with his bony fingers

Стучится своими костлявыми пальцами.

He's come to take me home

Он пришел, чтобы забрать меня домой

He'll envelope me in sleep

Он завернет меня во сне

Wrapped in black feathery wings

В черные оперенные крылья.

But before we fly, here's my goodbye

Но прежде, чем мы улетим, вот мое прощание:

I get the last word

У меня будет последнее слово,

I get the last laugh

У меня будет последний смех.

As sure as the room is growing cold

Я уверен в этом так же, как в том, что в комнате холодает.

I'll have the last word

У меня будет последнее слово,

I'll have the last laugh

У меня будет последний смех.

As sure as my blood is running cold

Я в этом так же уверен, как в том, что моя кровь холодеет.

They won't call it suicide

Это не назовут самоубийством,

Because i've got the killer's name

Потому что у меня есть имя убийцы,

Engraved so deeply in my veins

Выгравированное так глубоко в моих венах.

They will call it homocide

Это назовут убийством,

Because i've got your name

Потому что твое имя

So clearly carved into my wrist

Так четко вырезано на моем запястье.

The weak and the lame will find their way

Слабые и увечные найдут свой путь

To escape but why should i

К спасению, но почему я должен

Leave all this beauty behind

Оставить всю эту красоту позади

And forfeit the joy in my life

И отказываться от всей радости в своей жизни

In the name of an enemy

В пользу врага?

I'll have the last word

Я говорю последнее слово,

I'll have the last laugh

Я смеюсь в последний раз.

As sure as the room is growing cold

Я уверен в этом так же, как в том, что в комнате холодает.

I'll have the last word

У меня будет последнее слово,

I'll have the last laugh

У меня будет последний смех.

As sure as your blood is running cold

Я в этом так же уверен, как в том, что моя кровь холодеет.

Far be it for I to leave all this beauty behind

Чтобы не оставить всю эту красоту позади,

I will stay to watch you wither away

Я задержусь и посмотрю, как ты увядаешь.

And with any luck you may be hit by a truck

Ну и может, мне повезет и тебя собьет грузовик,

And i will remain to dance upon your grave

А я останусь, чтобы станцевать на твоей могиле.

Oh, look, can't you see how much your death means to me

О, смотри, ты не можешь понять как много твоя смерть значит для меня.

Please won't you play in a busy street

Пожалуйста, не хочешь поиграть на улице с оживленным движением?

Far be it for I to leave all this beauty behind

Чтобы не покидать всю эту красоту,

I will remain to dance upon your grave

Я останусь, чтобы станцевать на твоей могиле.