Темный режим

Hallo Elskan Min

Оригинал: Voltaire

Здравствуй, [моя милая]

Перевод: Никита Дружинин

Hello darling,

Здравствуй, дорогая,

Can't believe how long it's been

Не могу поверить, как много времени прошло

Since I said Goodbye

С тех пор, как я попрощался с тобой,

Saw the seas swell in your eyes

Увидел как моря разливаются в твоих глазах

You're so beautiful

О, ты так красива,

I think you and my heart is full

Я думаю о тебе, и мое сердце переполняется.

Come home, my dear

Приходи домой, моя дорогая,

It's so cold without you here

Здесь так холодно без тебя.

Hallo elskan min

[Здравствуй, моя милая,

Trui ekki hvad timinn lidur

Не могу поверить, что столько времени прошло

Sedan vid skilldumst ad

С тех пор, как мы простились.

Sa hafid risa I augum thinum

Я видел, как океан разливался в твоих глазах.

Thu er svo falleg

Ты так красива,

Hugsa um thig og hjarta mitt fyllist

Я думаю о тебе, и мое сердце наполняется.

Kondu, kondu him

Приходи, приходи в этот мир,

Thad er svo kalt an thin herna

Здесь так холодно без тебя.]

Hallo elskan min

[Здравствуй, моя милая,]

Can't believe how long it's been

Не могу поверить сколько времени прошло

Since I said goodbye

С тех пор, как я попрощался с тобой.

Sa hafid risa I augum thinum

[Я видел, как океан разливался в твоих глазах.

Thu ert svo falleg

Ты так красива,

Tahd er svo kalt an thin herna

Здесь так холодно без тебя.]

Come home

Приходи домой,

Kondu heim

[Приходи в этот мир]

When will I see you again?

Когда я увижу тебя снова?