Темный режим

Land of the Dead

Оригинал: Voltaire

Земля мёртвых

Перевод: Вика Пушкина

A Minotaur's my butler, a Cyclops my valet

Минотавр — мой дворецкий, Циклоп — мой лакей,

A Centaur draws my chariot that takes me down the way

Кентавр управляет везущей меня каретой

Through a river made of fire to a street that's paved with bones

Сквозь реку пламени к вымощенным костями улицам

I got a dozen zombie skeletons to walk me to my throne

И дюжина скелетов-зомби ведёт меня к трону.

In the Land of the Dead

В землях мёртвых

Heck boy, ain't it grand?

Разве не круто, чёртов малец?

I'm the Overlord of the Underworld

Я Повелитель подземного мира,

Cause I hold Horror's Hand

Потому что я сжимаю ужас в руке.

In the Land of the Dead

В землях мёртвых

I'm darkside royalty

Я монарх темной стороны,

I'm far renownd in the underground

Я издавна известен в подземелье,

And you can't take that from me

И ты не в силах забрать это у меня.

Whoa! (whoa) Whoa! (whoa) Whoa! (whoa)

Уооу! (Уооу!) Уооу! (Уооу!) Уооу! (Уооу!)

Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!

Ау! Ау! Ау! Ау! Ау!

Cerberus my lap dog is loyal as can be

Цербер — мой верный пес,

My bed is made of skulls; I'm in the lap of luxury

Мое ложе состоит из черепов; я утопаю в роскоши.

I've got a Dragon's Blood jacuzzi; the Gorgons think it's cool

Моё джакузи полно крови драконов; Горгоны считают, это круто,

And a seven-headed Hydra livin' in my swimmin' pool

И семиглавая Гидра живёт в моём бассейне.

In the Land of the Dead

В землях мёртвых

Heck boy, ain't it grand?

Разве не круто, чёртов малец?

I'm the Overlord of the Underworld

Я Повелитель подземного мира,

Cause I hold Horror's Hand

Потому что я сжимаю ужас в руке.

In the Land of the Dead

В землях мёртвых

I'm darkside royalty

Я монарх тёмной стороны,

I'm far renowned in the underground

Я издавна известен в подземелье,

And you can't take that away from me

И ты не в силах забрать это у меня.

No you can't take that from me

Нет, ты не в силах забрать это у меня.