Темный режим

Nautical Twilight

Оригинал: Tori Amos

Морские сумерки

Перевод: Олег Крутиков

As the day gave way

Пока день уступал дорогу

To Nautical Twilight

Морским сумеркам,

I turned my back on

Я повернулась спиной к

The force of which I am made

Силе, из которой я сделана.

I am bound and gagged

Я связана с кляпом во рту.

Rupturing a delicate balance

Я разорвала тонкий баланс,

When I left my world for his

Когда оставила свой мир ради его мира.

Day after day, as my city fades

День за днем, пока исчезает мой город,

And is swallowed by his sea

Пока его поглощает его море.

She is boundless

Оно безгранично

Even breaking on the beach

И прорывается даже на берег.

Every alchemist

Каждый алхимик,

Knows fusion and fission

Знающий о слиянии и делении,

Can unify or drive a force to spend

Может объединить или растратить силу.

He has been possessed to drink of the spices

Он был одержим идей пить специи

From the east by his liquid mistress

С востока, это внушила ему его водяная любовница,

Which then pushed me into the lair of uranium

Которая затем столкнула меня в логово урана.

She divides time between greed and his twin, Tyranny

Она делит время между жадностью и его близняшкой, Тиранией.

Day after day cities are betrayed

День за днем города предают,

As the earthly sons lay their blades

Пока земные сыновья складывают свои мечи.

And she is boundless

Она безгранична,

But by then she has been frayed

Но к тому времени она была потрепана.

As the night gives way

Пока ночь уступает дорогу

To Nautical dawn I can see I must activate

Морскому рассвету я понимаю, что должна привести в действие

The force of which I am made

Ту силу, из которой я сделана.

Видео