Темный режим

Halbmond

Оригинал: Tonbandgerat

Полумесяц

Перевод: Олег Крутиков

Ich hab immer nur halb verstanden,

Я понимал всегда только наполовину,

Wie man jemals so wird, jemals so wird wie du

Как становятся такими, такими, как ты.

Du bist auf halbmast gestanden

Ты была в трауре

Und winktest deinem Leben zu

И махала своей жизни.

Ich hab sicherlich auch nur halb so viel riskiert,

Я, несомненно, вполовину меньше рисковал,

Halb so viel verloren

Вполовину меньше потерял

Und halb so viel gespürt

И вполовину меньше почувствовал.

Ich hatte halb so viel Glück

Я был вполовину меньше счастлив

Und halb so viel Pech,

И вполовину меньше несчастен,

Konnte halb so viel tragen

Мог вполовину меньше переносить,

Und mir fiel halb so viel weg

И у меня было вполовину меньше потерь.

Bei mir ist seit Monaten Halbmond

Со мной уже несколько месяцев полумесяц.

Die andere Hälfte hast du mitgenommen

Другую половину ты забрала с собой.

Vielleicht nicht mit Absicht

Может, не специально,

Vielleicht ist sie einfach mit dir mitgekommen

Может, она просто пошла с тобой.

Und das ist schon ok, denn wo immer du bist,

Но всё в порядке, ведь где бы ты ни была,

Soll der Mond ja auch scheinen,

Луна ведь должна светить,

Damit es nicht so dunkel ist

Чтобы было не так темно.

Für immer nur Halbmond

Навсегда только полумесяц,

Die andere Hälfte hab ich mit dir verloren

Другую половину я потерял с тобой.

Ich hab immer nur halb verstanden,

Я понимал всегда только наполовину,

Wie so viel enden kann,

Как очень многое может закончиться

Nur weil irgendetwas geht

Только потому, что что-то происходит.

Ich verlier langsam, was ich kannte,

Я медленно теряю то, что знал,

Weil das so nicht in den Skripten steht

Потому что этого нет в сценарий.

Ich bin sicher nicht allein,

Я, конечно, не одинок,

Hab Leute zum Reden,

Есть люди, с которыми можно поговорить,

Aber wie viel soll ich sagen,

Но сколько я должен говорить,

Wenn sie die Hälfte nur verstehen?

Когда они понимают только половину?

Ich bin halbtags beschäftigt

Я половину дня занят,

Und halbtags am Boden

А половину дня в отчаянии.

Bin auf halber Strecke vom Alltag abgehoben

Я на полпути от повседневной жизни.

Bei mir ist seit Monaten Halbmond

Со мной уже несколько месяцев полумесяц.

Die andere Hälfte hast du mitgenommen

Другую половину ты забрала с собой.

Vielleicht nicht mit Absicht

Может, не специально,

Vielleicht ist sie einfach mit dir mitgekommen

Может, она просто пошла с тобой.

Und das ist schon ok, denn wo immer du bist,

Но всё в порядке, ведь где бы ты ни была,

Soll der Mond ja auch scheinen,

Луна ведь должна светить,

Damit es nicht so dunkel ist

Чтобы было не так темно.

Für immer nur Halbmond

Навсегда только полумесяц,

Die andere Hälfte hab ich mit dir verloren

Другую половину я потерял с тобой.

[3x:]

[3x:]

Und wenn du mich hörst:

И если ты меня слышишь:

Ey, mach dir keine Sorgen!

Эй, не волнуйся!

Das mit dem Mond ist ok

С луной всё хорошо,

Das mit dem Mond geht in Ordnung

С луной всё в порядке.

Bei mir ist seit Monaten Halbmond

Со мной уже несколько месяцев полумесяц.

Die andere Hälfte hast du mitgenommen

Другую половину ты забрала с собой.

Vielleicht nicht mit Absicht

Может, не специально,

Vielleicht ist sie einfach mit dir mitgekommen

Может, она просто пошла с тобой;

Seit Monaten Halbmond, Monaten Halbmond

Уже несколько месяцев полумесяц,

Monaten Halbmond, Monaten Halbmond

Несколько месяцев полумесяц.

Und das ist schon ok, denn wo immer du bist,

Но всё в порядке, ведь где бы ты ни была,

Soll der Mond ja auch scheinen,

Луна ведь должна светить,

Damit es nicht so dunkel ist

Чтобы было не так темно.

Für immer nur Halbmond

Навсегда только полумесяц,

Die andere Hälfte hab ich mit dir verloren

Другую половину я потерял с тобой.