Темный режим

Naughty

Оригинал: Tim Minchin

Непослушный

Перевод: Олег Крутиков

[Matilda]

[Матильда]

Jack and Jill went up the hill

Джек и Джилл поднялись на холм

To fetch a pail of water, so they say

Принести ведро воды, так они говорят,

Their subsequent fall was inevitable

Их последующее падение было неизбежно,

They never stood a chance—

У них никогда не бывает шанса-

They were written that way

Таким образом они было написаны,

Innocent victims of their story!

Невинные жертвы своих историй!

Like Romeo and Juliet

Как Ромео и Джульетта,

T'was written in the stars before they even met

Это было предсказано звездами, еще перед тем как они встретились,

That love and fate and a touch of stupidity

Эта любовь и вера и глупость

Would rob them of their hope of living happily

Лишат их надежды жить счастливо,

The endings are often a little bit gory

Концовки часто немного кровавые,

I wonder why they didn't just change their story

Удивительно, почему они просто не изменили свои истории,

We're told we have to do as we're told, but surely

Нам говорят, мы должны делать то, что нам говорят, но конечно

Sometimes you have to be a little bit naughty

Иногда тебе приходиться быть немого непослушным

Just because you find that life's not fair, it

Только потому, что ты считаешь, что жизнь несправедлива,

Doesn't mean that you just have to grin and bear it

Это не значит, что тебе должно просто стойко переносить боль,

If you always take it on the chin and wear it

Если всегда не унывать и терпеть это,

Nothing will change

Ничего не измениться

Even if you're little, you can do a lot, you

Даже если ты мал, ты можешь сделать многое, ты

Mustn't let a little thing like "little" stop you

Не должен позволять такой маленькой вещи как "маленький" остановить тебя,

If you sit around and let them get on top, you

Если ты просто сядешь и позволишь этому доконать тебя,

Might as well be saying

С таким же успехом можно сказать,

You think that it's okay

Ты считаешь, что все в порядке,

And that's not right!

А это неправильно!

Cinderella, in the cellar

Золушке в подвале

Didn't have to do much, as far as I can tell

Не нужно было делать многого, насколько я могу судить,

Her godmother was two-thirds fairy

Ее крестная была феей на две трети,

Suddenly her lot was a lot less scary

Внезапно ее участь стала намного менее страшной,

But what if you haven't got a fairy to fix it?

Но что, если у тебя нет феи, чтобы исправить это?

Sometimes you have to make a little bit of mischief

Иногда тебе приходиться немного пошалить

Just because you find that life's not fair, it

Только потому, что ты считаешь, что жизнь несправедлива,

Doesn't mean that you just have to grin and bear it

Это не значит, что тебе должно просто стойко переносить боль,

If you always take it on the chin and wear it

Если всегда не унывать и терпеть это,

Nothing will change

Ничего не измениться

Even if you're little, you can do a lot, you

Даже если ты мал, ты можешь сделать многое, ты

Mustn't let a little thing like "little" stop you

Не должен позволять такой маленькой вещи как "маленький" остановить тебя,

If you sit around and let them get on top, you

Если ты просто сядешь и позволишь этому доконать тебя,

Might as well be saying

С таким же успехом можно сказать,

You think that it's okay

Ты считаешь, что все в порядке,

And that's not right!

А это неправильно!

And if it's not right

А это неправильно!

You have to put it right

Ты должен все исправить

In the slip of a bolt, there's a tiny revolt

В скольжении болта есть крошечное восстание,

The seed of a war in the creak of a floorboard

Семя войны в скрипе половицы,

A storm can begin with the flap of a wing

Шторм может начаться с взмаха крыла,

The tiniest mite packs the mightiest sting

В мельчащем клеще покоиться самое сильное жало,

Every day starts with the tick of a clock

Каждый день начинается с тикания часов,

All escapes start with the click of a lock

Все побеги начинаются с щелчка замка,

If you're stuck in your story and want to get out

Если ты застрял в своей истории и хочешь выбраться,

You don't have to cry, you don't have to shout

Ты не должен рыдать, ты не должен кричать

Cause if you're little you can do a lot, you

Ведь, если ты мал, ты можешь сделать многое, ты

Mustn't let a little thing like "little" stop you

Не должен позволять такой маленькой вещи как "маленький" остановить тебя,

If you sit around and let them get on top, you

Если ты просто сядешь и позволишь этому доконать тебя, ты

Won't change a thing

Ничего не изменишь

Just because you find that life's not fair, it

Просто потому, что ты мал, ты можешь сделать многое, ты

Doesn't mean that you just have to grin and bear it

Не должен позволять такой маленькой вещи как "маленький" остановить тебя,

If you always take it on the chin and wear it

Если ты просто сядешь и позволишь этому доконать тебя,

You might as well be saying

С таким же успехом можно сказать,

You think that it's okay

Ты считаешь, что все в порядке,

And that's not right

А это неправильно!

And if it's not right

А это неправильно!

You have to put it right

Ты должен все исправить

But nobody else is gonna put it right for me

Но никто другой не собирается исправить все для меня,

Nobody but me is going to change my story

Никто кроме меня не собирается изменить мою историю,

Sometimes you have to be a little bit naughty

Иногда тебе приходиться быть немого непослушным