Темный режим

Life And Love And Why

Оригинал: Switchfoot

Жизнь, любовь, зачем

Перевод: Олег Крутиков

Life and love and why

Жизнь, любовь, но зачем

Child adult then die

Дети становятся взрослыми, а затем умирают...

All of your hoping and all of your searching for what?

Ради чего все наши надежды и поиски?

Ask me for what am I living and what gives me strength that I'm willing to die for

Спроси меня — ради чего я живу и что дает мне силу, ради которой я собираюсь умереть?

Take away from me this monstrosity

Забери от меня это безобразие,

'Cause my futile thinking's not gonna solve nothing tonight

Ибо мои бесполезные раздумья ничего сегодня не решат.

Ask me for what am I living and what gives me strength that I'm willing to die for

Спроси меня — ради чего я живу и что дает мне силу, ради которой я собираюсь умереть?

Could it be this?

Так может быть?

Could it be bliss?

Счастье ли это?

Could it be all that I ever had missed?

Может быть, это — всё, чего мне когда-либо не хватало?

Could it be true?

Может ли это быть правдой?

Can life be new?

Может ли жизнь быть новой?

And can I be used?

Могу ли я быть использованным?

Can I be used?

Могу ли я быть использованным?

Give me a reason for life and for death

Скажи, ради чего стоит жить и умирать?

And a reason for drowning while I hold my breath

Ради чего я тону, задержав дыхание?

Something to laugh and a reason to cry

Дай мне повод посмеяться и повод поплакать,

With everyone hopeless and hoping for something to hope for

Ведь каждый безнадежен и надеется найти хоть что-то, на что можно надеяться.

Yeah, with something to hope for

Да, на что-то надеяться.

Could it be true?

Может ли это быть правдой?

Can life be new?

Может ли жизнь быть новой?

Could it be all that I am is in You?

Возможно ли, что всё, чем я являюсь, — в Тебе?

Could it be this?

Так может быть?

Could it be bliss?

Счастье ли это?

Can it be You?

А может, это — Ты?

Can it be You?

А может, это — Ты?