15-Lui Sait Qui Je Suis
15-Он знает, кто я
Sur leurs corps de mortels
Над их смертными телами
Je déploie mes ailes
Я простираю свои крылья,
Sans jamais faire d'ombre
Которые не отбрасывают тени
Au monde réel
В реальном мире.
De leur être l'étrange présence
В их жизни я — сверхъестественная сила,
Sans être éternel
Но и я не бессмертен.
Qui les protège d'eux-mêmes en silence
Я незримо защищаю их от них самих,
Envoyé du ciel
Я посланец небес.
[х2]
[х2:]
Lui sait qui je suis
Он знает, кто я,
Lui sait qui je suis
Он знает, кто я.
Il me garde en lui
Он хранит меня,
Il sait que je suis
Он знает, кто я.
Sur leurs vies éphémères
В их хрупкие жизни
Je suis de passage
Я вошел лишь на время.
Et en pleine lumière
И в ярком свете
L'invisible étoile
Я — незримая путеводная звезда.
De leurs actes l'étrange puissance
Я странная сила, что скрыта в их поступках,
L'appel intérieur
Внутреннее стремление,
Qui donne un sens à leur existence
Что придает смысл их существованию,
Envoyé d'ailleurs
Посланное свыше.
[х2]
[х2:]
Lui sait qui je suis
Он знает, кто я,
Lui sait qui je suis
Он знает, кто я.
Il me garde en lui
Он хранит меня,
Il sait que je suis
Он знает, кто я.
Il sait que je suis
Он знает, кто я.