Темный режим

02-Ne Renoncez Jamais

Оригинал: Robin des Bois. Ne Renoncez Jamais

02-Никогда не сдаваться

Перевод: Вика Пушкина

Même contre la peur

Даже глядя в глаза страху,

Quand les loups sont affamés

Во времена, когда даже волки голодны,

Même sous la terreur

Даже в царстве ужаса,

Sa dignité rabaissée

Когда достоинство унижено,

Même au pied du mur

Даже будучи загнанным в угол,

Que le temps s'est écoulé

Зная, что времени не осталось,

Nu sans son armure

Сражаясь без доспехов

Même contre toute une armée

Против целой армии

Crier

Кричать о том, что

On a tous le droit de vivre

У всех нас есть право на жизнь,

Et tous une étoile à suivre

У всех есть звезда, за которой нужно идти,

Malgré le défi qu'on sait

Какой бы вызов ни был нам брошен,

Et les sacrifices qu'on fait

Чем бы мы ни жертвовали.

On n'a qu'une seule route à prendre

У нас есть только один путь,

Et qu'une seule justice à rendre

Одна справедливость, которую мы защищаем

Pour ceux qui viendront après

Ради тех, кто придет после нас.

Oh, ne renoncez jamais

О, никогда не сдаваться.

Jamais

Никогда.

Même face à l'horreur

Даже столкнувшись с ужасным,

Quand tous les dés sont jetés

Зная, что жребий брошен,

Qu'on cherche une lueur

Мы ищем проблеск надежды

Là où il n'y a plus à rêver

Там, где уже нет места для мечты.

Même sous les injures

Даже под градом оскорблений,

Qui pourraient vous faire douter

Которые могли бы породить сомнения,

Devoir avancer, bien sûr

Мы должны идти вперед,

Sans rien regretter

Ни о чем не сожалея.

Crier

Кричать о том, что

On a tous le droit de vivre

У всех нас есть право на жизнь,

Et tous une étoile à suivre

У всех есть звезда, за которой нужно идти,

Malgré le défi qu'on sait

Какой бы вызов ни был нам брошен,

Et les sacrifices qu'on fait

Чем бы мы ни жертвовали.

On n'a qu'une seule route à prendre

У нас есть только один путь,

Et qu'une seule justice à rendre

Одна справедливость, которую мы защищаем

Pour ceux qui viendront après

Ради тех, кто придет после нас.

Oh, ne renoncez jamais

О, никогда не сдаваться.

Jamais

Никогда.

Jamais

Никогда.

Même venue sa dernière heure

Даже когда пробьет последний час,

Que les dieux vous ont abandonné

Когда боги оставят вас,

Et tous les espoirs désespérés

И на смену надежде придет отчаянье,

Rester dans son coeur

В своем сердце

L'enfant que l'on est

Оставайтесь ребенком.

On n'a qu'une seule vie à vivre

Мы можем прожить только одну жизнь,

Et qu'un seul destin à suivre

И судьба у нас только одна.

Pour ceux qui viendront après

И потому ради тех, кто придет после нас,

Oh, ne renoncez jamais

О, никогда не сдавайтесь.

Jamais

Никогда.

Jamais

Никогда.

Ne renoncez jamais

Никогда не сдавайтесь.

Ne renoncez jamais

Никогда.

Jamais

Никогда.