The Mute
Немой
Well, as a child I mostly spoke inside my head
Хорошо, ребенком я чаще всего говорил про себя,
I had conversations with the clouds, the dogs, the dead
Я разговаривал с облаками, собаками, мертвыми,
And they thought my broken, that my tongue was coated lead
И они думали, что я сломлен, что мой язык покрыт свинцом,
But I just couldn't make my words make sense to them
Но я всего лишь не мог заставить свои слова иметь смысл для них,
If you only listen with your ears... I can't get in
Если ты только слушаешь ушами... я не могу вставить ни слова.
And I spent my evenings pullin' stars out of the sky
И я проводил свои вечера, утаскивая звезды с неба,
And I'd arrange them on the lawn where I would lie
И я хотел бы разложить их на лужайке, где я буду лежать.
And in the wind I'd taste the dreams of distant lives
И в ветре я познал мечты о далеких жизнях.
And I would dress myself up in them through the night
И я оделся бы в них ночью,
While my folks would sleep in separate beds... and wonder why
Пока родители спят в разных кроватях... и неясно, почему.
And through them days I was a ghost atop my chair
И в течение этих дней я был призраком над своей кроватью,
My dad considered me a cross he had to bear
Папа считал меня крестом, который он вынужден нести,
And in my head I'd sing apologies and stare
И я пел извинения в своей голове и пристально вглядывался,
As my mom would hang the clothes across the line
Пока мама развешивала одежду на бельевой веревке
And she would try to keep the empty... from her eyes
И пыталась сохранить пустоту... своего взгляда.
So, then one afternoon I dressed myself alone
Поэтому, однажды я сделался одиночкой,
I packed my pillowcase with everything I owned
Я упаковал в свою наволочку все, чем владел,
And in my head I said "goodbye," then I was gone
И про себя сказал: "Прощайте", когда ушел.
And I set out on the heels of the unknown
И я отправился на холмы неизвестности,
So my folks could have a new life of their own
Чтобы родители могли начать новую жизнь,
So that maybe I could find someone
Так я, возможно, мог бы найти кого-то,
Who could hear the only words that I'd known
Кто мог бы слышать только слова, которые мне известны.