Severus And Stone
Северус и Стоун
All the trees stood like skeletons
Деревья стояли как скелеты,
Silhouettes of spilled ink
Силуэты пролитых чернил,
And the snows fell in sheets and got wrapped around our feet
А снег падал на простыни и обернулся вокруг наших ног.
We built the fire evermore with winter beating at the door
Мы постоянно разводили костер, зима стучала в дверь.
Brother's eyes were getting heavier
Глаза брата становились мрачнее,
His bony hands cold and white
Его костлявые руки — холодными и белыми,
And I could hear his ragged breathing
И я мог слышать его неровное дыхание,
Like the wind along a knife
Похожее на дующий вдоль ножа ветер.
There beside him through the night, in the hum of candlelight
Здесь, всю ночь рядом с ним, в гуле сумерек,
I no longer felt the time
Я больше не чувствовал хода времени.
Brother woke just after midnight
Брат проснулся только после полуночи
And he didn't make a sound
И не издал ни звука,
And as he climbed from out of bed with severed rings around his head
И когда он поднялся с кровати с рваным звоном вокруг головы,
His feet didn't touch the ground
Его ноги не коснулись земли.
I could feel it then
Я смог ощутить это тогда,
A tiny miracle
Маленькое чудо,
So I followed him
Так что я последовал за ним
Into the woods
В лес,
Crossed beneath the trees
Мы пересеклись под деревьями,
But only I left my prints in tow
Но только я шел на буксире,
He was afloat
Он плыл по воздуху,
Found a lonely tree
Нашел одинокое дерево
And tied himself within its limbs
И лег в его ветвях,
And he said to me these words:
И сказал мне эти слова:
“Don't you fear for me,
"Не бойся за меня,
I am where I'm supposed to be.”
Я там, где мне полагается быть".
And when I woke he was gone
Но когда я проснулся, его не было,
And I was wrapped in blankets on the lawn
А я был завернут в одеяла на лужайке.
The sky was blue and my skin matched the hue
Небо было голубым и моя кожа была того же оттенка.
And I could hear mother crying in your room
И я мог слышать, как мать плачет в твоей комнате.
From here on out I wear this face for both of us
С того времени я ношу это лицо за нас обоих.