Темный режим

Echoes

Оригинал: Radical Face

Эхо

Перевод: Вика Пушкина

Father was drunk on the porch.

Отец пил на крыльце,

Quiet he's cleaning his guns

Он тихо чистил ружья,

While we sat and watched the sun set

Пока мы сидели и наблюдали за закатом

From the roof, drinking stolen beer,

С крыши, попивая украденное пиво,

The day I turned twelve.

В день, когда мне исполнилось двенадцать.

Mama was losing her mind,

Мама сходила с ума,

So we build a home in the woods

Так что мы построили дом в лесу

And I carved our names in the side

И я вырезал наши имена на стене

With a knife

Ножом,

We found beneath the house,

Который мы нашли под домом,

The day you turned twelve.

В день, когда мне исполнилось двенадцать.

And I

И я

Am always reminded of lies

Я всегда помнил о лжи,

That we told but never meant.

Которую мы говорили, никогда не имея в виду.

And tonight

И этим вечером

Well, I still hear your grin

Хорошо, я все еще слышу твою улыбку,

Like an echo sounding from my sins.

Как эхо, которым отдаются мои грехи.

Come on, let me in.

Давай, впусти меня.

I remember the cast on your arm

Я помню вычисление на твоей руке

From when we were convinced we could fly.

Благодаря которому мы тогда были убеждены, что могли летать.

And I would cover it up in fake names

И я предпочел бы, окажись имена поддельными,

To make it seem

Чтобы создать видимость,

Like you were famous when

Будто ты был знаменит, когда

Came back to school.

Вернулся в школу.

And sure we never had much

И уверен, мы никогда не имели много,

But we did just as we pleased.

Но мы просто делали то, что нам нравилось.

We had no concern for anything

Нам ни до чего не было дела

Beyond the day

За день до того,

We were living in,

В котором мы живем,

We had no need to dream.

Нам не нужно было мечтать.

And I

И я

Am always reminded of lies

Всегда помнил о лжи,

That we told but never meant.

Которую мы говорили, никогда не имея в виду.

And tonight

И этим вечером

I can still hear your grin,

Я все еще могу слышать твою улыбку,

Like an echo sounding from my sins.

Как эхо, котором отдаются мои грехи.

Come on, let me in.

Вперед, впусти меня.