Темный режим

Always Gold

Оригинал: Radical Face

Вечное сокровище

Перевод: Никита Дружинин

We were tight-knit boys

Мы были накрепко привязаны друг к другу,

Brothers in more than name

Больше, чем просто братья.

You would kill for me

Ты бы убил ради меня

And knew that I'd do the same

И знал, что я бы сделал для тебя то же самое.

And it cut me sharp

Меня просто подкосило,

Hearing you'd gone away

Когда я услышал, что ты хочешь уйти.

But everything goes away

Но все когда-нибудь заканчивается,

Yeah everything goes away

Да, все когда-нибудь заканчивается.

But I'm going to be here until I'm nothing

Тем не менее, я буду находиться здесь, пока не превращусь в ничто,

But bones in the ground

А кости лежат в земле.

And I was there, when you grew restless

И я был там, пока ты рос беспокойным ребенком,

Left in the dead of night

Оставленным в глухой ночи.

And I was there, when three months later

И я был там, когда, три месяца спустя,

You were standing in the door all beat and tired

Ты показался в дверях, избитый и уставший,

And I stepped aside

И я шагнул в сторону.

Everything goes away

Но все когда-нибудь заканчивается,

Yeah everything goes away

Да, все когда-нибудь заканчивается.

But I'm gonna be here until I'm nothing

Тем не менее, я буду находиться здесь, пока не превращусь в ничто,

But bones in the ground

А кости лежат в земле,

So quiet down

Так тихо, так глубоко.

We were opposites at birth

Мы с рождения были полными противоположностями.

I was steady as a hammer

Я был надежен, как молот.

No one worried

Никто не переживал за меня,

'cause they knew just where I'd be

Потому что всегда можно было предположить, где я нахожусь.

And they said you were the crooked kind

А тебя они называли паршивой овцой

And that you'd never have no worth

И говорили, что ты не представляешь из себя никакой ценности,

But you were always gold to me

Но для меня ты всегда был сокровищем.

And back when we were kids

Вспомним те времена, когда мы были детьми.

We swore we knew the future

Мы клялись, что знаем будущее,

And our words would take us half way 'round the world

И эти слова могли бы помочь нам преодолеть половину пути вокруг света,

But I never left this town

Но я никогда не покидал этот город,

And you never saw New York

И ты никогда не видел Нью Йорк,

And we ain't ever cross the sea

И мы никогда не пересекали море.

But I am fine with where I am now

Но я доволен тем местом, где нахожусь сейчас.

This home is home, and all that I need

Этот дом — мой дом, и это все, что мне нужно,

But for you, this place is shame

А тебе это место напоминает о позоре.

But you can blame me when there's no one left to blame

Но ты можешь винить во всем меня, если некого будет больше обвинять.

Oh I don't mind

О, я не против.

All my life

Всю свою жизнь...

I've never known where you've been

Я никогда не знал, где ты находился,

There were holes in you

В тебе множество дыр,

The kind that I could not mend

Которые я не смог залатать.

And I heard you say

И я слышал, как ты сказал,

Right when you left that day

Прямо в тот день, когда ты ушел.

Does everything go away?

"Неужели все когда-нибудь заканчивается?"

Yeah, everything goes away.

Да, все когда-нибудь заканчивается.

But I'm going to be here 'til forever

Но я намерен оставаться здесь, пока мы не объединимся,

So just call when you're around.

Так что просто позвони, когда окажешься неподалеку.