Who Needs You
Кому ты нужна?
I make it half past six you come at seven
Я прихожу в половине седьмого, ты являешься в семь.
Always trying to keep me hanging round
Ты всегда стараешься заставить меня быть рядом с тобой.
You little spoilt things, girl you kept me waiting
Девочка, ты — маленькое испорченное создание, ты заставила меня ждать.
Never contemplating my point of view
Ты никогда не считаешься с моей точкой зрения.
This comes as no surprise
Это неудивительно:
I am fool, for I believed your lies
Я дурак, поскольку верил твоей лжи,
But now I've seen through your disguise
Но теперь я вижу тебя насквозь.
Who needs, well I don't need, who needs you?
Кому ты нужна? Точно не мне. Кому ты нужна?
Oh I believed you
О, я верил тебе,
Went on my knees to you
Приползал к тебе на коленях.
How I trusted you
Как я доверял тебе!
But you turned me down
Но ты отвергла меня.
But it's dog eat dog in this rat race
Но человек человеку волк в этих крысиных бегах,
And it leaves you bleeding lying on your face
И в результате ты истекаешь кровью, лежа ниц.
Reaching out, reaching out for a helping hand
Ты тянешься, тянешься за рукой помощи.
Where is that helping hand
Где же рука помощи?
How I was pushed around
Как грубо со мной обращались!
Don't let it get you down
Не позволяй унижать себя.
You walked all over me
Ты растоптала меня,
Taking one step forward, slipping two steps back
Делая один шаг вперед и отходя на два шага назад.
There's an empty feeling that you can't forget
Ты не можешь забыть одно пустое чувство.
Reaching out, reaching out for a helping hand
Ты тянешься, тянешься за рукой помощи.
When I met you, you were always charming
Когда я встретил тебя, ты была всегда очаровательна.
Couldn't sleep at night 'till you were mine
Я не мог уснуть ночью, пока ты не стала моей.
You were oh so so sophisticated
Ты была... о, такой, такой утонченной,
Never interested in what I'd say
Никогда не интересовалась тем, что я говорил.
I had to swallow my pride
Я должен был проглотить свою гордость,
So naive, you took me for a ride
Такой наивный, ты обвела меня вокруг пальца,
But now I'm the one to decide
Но теперь я — тот, кому принимать решение.
Who needs you, well I don't need, who needs you
Кому ты нужна? Точно не мне. Кому ты нужна?