Stealin' (B-Side)
Воровство (Сторона B)
That's the way I am
Я такой, какой есть.
Does anybody want to know?
Кому это интересно?
This is the way I lead my life, you know
Видите, вот так я живу:
Wheelin' and dealin' and a little bit of stealin'
Кручусь-верчусь и немного ворую.
You know, that's the way I grew up
Видите, таким я вырос,
It's the only life I know
Я не знаю другой жизни.
That's the way my mother told me
Так учила меня мать.
And they go
Все вокруг
Stealin'
Воруют.
I gave you the key to my home
Я доверил тебе ключ от своего дома,
I left you alone
Я оставил тебя одну
In charge of my heart
Присматривать за моим сердцем.
Hey, stealin'
Хей, воровка!
You got me wheelin' and dealin'
Ты заставила меня крутиться и вертеться,
Playin' with my feelin'
Играя с моими чувствами
Right from the start
С самого начала.
Can't afford to pay my rent
Я не могу позволить себе заплатить за квартиру,
I had to use my common sense
Мне пришлось использовать смекалку,
To get some money I owe, uh oh
Чтобы добыть деньги на погашение долгов.
This guy said look in my head
Тот парень сказал мне: посмотри на меня,
Make some easy bread
Руби лёгкие бабки,
Stealin' is the only way that I know oh
Воровать — единственный выход, который я знаю, о...
Stealin' hey
Воровать, хей!
Only way that I know
Единственный выход, который я знаю.
Yeah that I'm stealin' baby stealin'
Да, поэтому я ворую, детка, ворую...
I gave you board and my own and my own
Я дал тебе кров над головой и всё, что имел,
Left you alone
Оставил тебя одну,
Now you're stealin' stealin' stealin'
А ты воруешь, воруешь, воруешь
Of my heart
Из моего сердца...
You're my baby's heart
Да, моего сердца, милая.
Uh huh
Ага...
Baby let 'em bleed
Детка, оставь мои раны!
You're in charge of my heart
Ты несешь ответственность за моё сердце.
You are in charge of my heart
Ты несешь ответственность за моё сердце.
You are in charge
Ты несешь ответственность,
You are in charge
Несешь ответственность...
Yes you are in charge of my heart
Да, несешь ответственность за моё сердце.
I gave you the key
Я дал тебе ключ
And tore down the bed
И расстелил для тебя кровать,
I gave you the key
Я дал тебе ключ.
Looked down on what I said
Ты отнеслась к моим словам свысока.
What have I done?
Что я наделал?
What have I done?
Что я наделал?
Yes
Да,
I, I got the key out of my heart
Я вынул ключ от своего сердца.
Now get that key out of my heart
Достань свой ключ из моего сердца.
This is the key of my heart
Это ключ от моего сердца.